Но курсант особенно внимательно смотрел на командора Ларсона: тот не скрывал своей неприязни. Выправка у Ларсона была образцовой, форма сидела идеально, а взгляд говорил больше, чем любые слова.

Это был человек, который не считал нужным скрывать, что перед ним курсант, не соответствующий его представлениям об офицере. В его глазах Иван не был бойцом – скорее учёным, теоретиком, человеком, привыкшим размышлять, а не действовать.

Тот глубоко вдохнул, задержал дыхание на секунду, затем сделал шаг вперёд.

– Курсант Иван Артемьев, – чётко представился он, останавливаясь перед комиссией.

– Садитесь, курсант, – отозвался Уэллс, жестом указывая на центральный пульт.

Старательно сдерживая напряжение, Иван подошёл к консолям и сразу опустил ладони на сенсорную панель. Экран вспыхнул ровным бело-голубым светом, запуская визуализацию. Через мгновение перед комиссией развернулась сложная, но понятная каждому проекция – модель "Гравитохронного контура".

Вращающиеся ореолы энергии, тонкие нити временных потоков, сияющие точки входа и выхода – всё это парило в воздухе, оживляя перед комиссией технологию, которая стояла на передовой освоения дальнего космоса.

Иван знал, что сейчас самое главное – не просто объяснить. Он должен увлечь их. Сделать так, чтобы даже те, кто смотрел на него скептически, увидели в его словах не теорию, а нечто, что изменит само понятие межзвёздных путешествий.

– Гравитохронный контур – это не просто двигатель, – начал он, и его голос его был ровным, уверенным. – Это концепция движения сквозь время. Представьте, что пространство и время – это река. Обычные корабли плывут по её течению, ограниченные скоростью света, но наш корабль делает нечто другое. Он изменяет течение этой реки.

Иван провёл пальцами по сенсору, и голографическая модель начала изменяться.

– Перед кораблём время ускоряется, позади – замедляется. Разница между этими потоками создаёт временную волну, которая позволяет судну буквально падать вперёд в будущее.

Голограмма ожила. Корабль, окутанный мягким свечением, двигался сквозь изменённые временные градиенты. Точки пространства сжимались впереди, расширялись позади, создавая иллюзию, что судно не двигалось само, а мир вокруг него менялся.

– Этот эффект называется гравитационно-хронологическим искажением, – продолжил Иван, увеличивая изображение и выводя внутреннюю схему двигателя. – Вокруг корабля создаётся стабильный временной пузырь, в котором экипаж остаётся в нормальном течении времени, но сам пузырь двигается быстрее, чем любое традиционное судно. Так мы преодолеваем огромные расстояния, не нарушая законов физики.

Некоторые члены комиссии наклонились вперёд. Несколько секунд никто не говорил. В тишине зала было слышно лишь лёгкое жужжание голографического проектора.

Но, как и следовало ожидать, тишина не могла продлиться долго.

– Но каковы риски? – раздался голос с края стола.

Иван повернул голову. Офицер в чёрной форме, седой, с заострёнными чертами лица, скрестил руки на груди.

– Что случится, если этот… пузырь даст сбой? – спросил он, глядя прямо на будущего лейтенанта.

Тот был готов к этому вопросу. Он переключил проекцию, и на экране возникли модели возможных аварийных сценариев: разрывы временных градиентов, перегрев резонаторов, нестабильность контуров.

– Любая технология несёт риски, – кивнул он, не позволяя себе ни намёка на сомнение в голосе. – Но они сведены к минимуму.

Он жестом увеличил изображение одной из ключевых схем.

– Система стабилизации поддерживает равномерное распределение временных потоков. В случае перегрева автоматические контуры блокировки замораживают процесс до устранения неисправности. Конечно, если расчёты будут ошибочны, возможны сбои, но вероятность этого меньше одной сотой процента.