- Мне и эти хороши, - мрачно проворчал он, но я видела, что заколебался.
- К тому же, король Снёбьерн ничего не скажет, - напевала я, поглаживая кормщика по плечам. – Иначе ему придётся утопить свою королеву, чтобы жениться на мне, а топить королев – занятие опасное, скажу честно.
- Так у него нет королевы, - неожиданно выдал Храфн. – Она давно умерла.
- Погоди, - я мигом затащила его в угол потемнее. – Король из Утгарда – вдовец?
- Уже двадцать лет как, - подтвердил кормщик. – А вы не знали? Его жена была принцессой с острова Мё. Он похитил её, убил её брата, она умерла у него в плену, а король Мё умер от горя.
- Че-го? – я попыталась осмыслить то, что услышала. – Это тебе какой сказочник рассказал?
Можно было подозревать Илву, но от неё я слышала совсем другую сказку. Не страшную, а романтическую.
- Думаете, что я вру? – оскорбился Храфн. – Вы знаете меня столько лет, принцесса, и хоть раз я вам соврал?
- На острове Мё нет короля, - напомнила я ему. – Там живёт моя бабуля.
- Ну да, живёт. С тех пор, как король Малс умер. Наследников-то у него не осталось. Сына убили, дочь похитили…
- Снёбьерн убил и похитил? - уточнила я.
- Он, - кивнул кормщик.
- И ты везёшь этого страшного похитителя и убийцу? Не боишься, что он тебя по дороге вместо солонины съест?
- Э-э, не пытайтесь меня запугать, принцесса, - Храфн даже погрозил мне пальцем. – Мне платят за то, чтобы я провёз его по Лебединому пути между островов. А что там было в прошлом – меня не касается. Ваш батюшка тоже об этом позабыл. И правильно сделал. И вам бы позабыть кое о чём, а вспомнить, что вы – принцесса.
- Надо же, как заговорил, - протянула я. – Если я принцесса, то изволь подчиняться. Или завтра найдёшь своего «Тюленя» с дыркой в днище.
- Вы не посмеете! – завопил Храфн.
- Хочешь проверить? – холодно улыбнулась я. – Или хочешь получить втрое больше и ждать на берегу?
Несколько секунд я наблюдала, как боролись в нём страх и жадность, но потом жадность победила.
- Вот только потому, что я знаю, как вы плаваете, принцесса, - сказал он.
- Верное решение, - похвалила я его, мы пожали друг другу руки, и Храфн отбыл, сообщив мне место, где должен завтра ждать короля Снёбьерна, и получив в качестве залога ту самую шпильку, которую Бирла перед праздником воткнула мне сначала в голову, а потом в волосы.
Храфн ушёл, но я не спешила возвращаться на праздник, хотя там, судя по шуму, веселье было в самом разгаре. Я стояла, прижавшись спиной к стене, и пыталась сопоставить то, что подслушала в комнате отца, услышала от Илвы, а сейчас – от Храфна. И чему верить?
- …вы думаете? – услышала я незнакомый мужской голос – взволнованный и хриплый.
- Я уверен, - ответил другой мужской голос, который я сразу узнала.
Король Снёбьерн. Его Снежность.
Топает по коридору с кем-то.
То ли романтический герой, то ли страшный злодей. И кто – попробуй угадай.
- Она поднесла вам медовый напиток…
Я вздрогнула и невольно прислушалась.
- Как будто она первая, - произнёс Его Снежность холодно. – Не стоит о ней говорить. И Эйнару с Эйвиндом она точно не понравилась.
Опомнившись, я совсем вжалась в стену, постаравшись полностью оказаться в тени, и они прошли мимо, не заметив меня – король Снёбьерн и карла в черном камзоле. Королевский шут. Как там его? Господин Олли. Ну и имя. Похоже на детскую считалку. Олли-молли-гу. Несмешной какой-то из него шут. И что значит – не стоит говорить? Это обо мне не стоит? Как будто такое уж счастье понравиться его избалованным сынкам! Это они мне ничуть не понравились. Вместе с их папочкой. И плевать на синие глаза.