- Дарья. – Имя само собой срывается с губ. – Дарья Верес.

- Хорошо, Дарья. Не нужно бояться. – Её голос тихий, спокойный и тягучий, как патока, словно обладает колдовской силой. Он обволакивает. Он расслабляет. – Я займусь твоей подготовкой к торгам. Но сначала тебя должны осмотреть. Ты позволишь?

Я как будто пребываю в каком-то гипнотическом трансе. Всё понимаю, но не могу произнести ни единого слова. Только киваю послушно.

- Вот и умница, – хвалит меня хозяйка аукциона и дважды хлопает в ладоши.

Часть стены позади Мадам Киры отодвигается, образуя проход. И из него появляется мужчина в чёрном плаще и тёмно-красной маске, полностью скрывающей лицо.

Сердце пропускает удар, когда он проходит мимо и останавливается у меня за спиной.

Мой будущий «хозяин». Тот, кто настолько жаждет заполучить меня, что уже заплатил за это право.

Мужчина стоит так близко, что я чувствую на своей коже тепло его дыхания. Оно шевелит волосы и ползёт вниз по шее.

Хочу повернуться и заглянуть в глаза в прорезях маски.

Но не решаюсь. Стою как вкопанная и почти не дышу.

- Это Кукла, которую вы купили, господин, – представляет меня хозяйка аукциона. – Её зовут Дарья Верес. Желаете осмотреть товар?

Я не вижу покупателя и не слышу его ответ.

А спустя краткий миг неизвестности вздрагиваю. Моей шеи касается явно мужская рука. Пальцы жёстко упираются в тело и медленно скользят по позвоночнику до самого копчика.

- Она прекрасно сложена, упруга в груди и широка в бёдрах. А ещё на редкость послушна, – продолжает рекламировать меня эта торгашка живыми людьми. – Вы сделали великолепный выбор, господин. Эта Кукла не доставит вам проблем.

Мне остаётся только удивляться, когда и каким образом Мадам успела выяснить обо мне столь интимные подробности.

Однако удивление моё длится недолго.

Хозяйка аукциона резко замолкает, словно подчиняясь безмолвному приказу. А мужские пальцы, закончив движение вдоль позвоночника, тотчас сжимают мои плечи и заставляют меня повернуться.

Поднимаю голову и на несколько секунд теряюсь, случайно встретившись с мужчиной взглядом.     

- Хотите, я прикажу ей раздеться? – спрашивает Мадам Кира.

Смущаюсь и краснею от неловкости при одной только мысли, что придётся обнажиться перед незнакомым мужчиной. Он тут же хмурится и, на мою удачу, качает головой, отказываясь от заманчивого предложения.

С минуту, наверное, мы с ним стоим и просто молча смотрим друг на друга. Затем он отпускает мои плечи и, не сводя с меня взгляда, протягивает руку к моему лицу.

Сердце в груди подпрыгивает и замирает, вновь пропуская удар.

На тыльной стороне ладони моего будущего «хозяина» я замечаю тату. Изображение свернувшегося по-кошачьи в клубок дракона. Это то самое тату, которое я видела в повторявшемся несколько ночей подряд сне.

Слова сами собой слетают с губ.

- Я видела вас! Видела…

2. Глава 2. Лот номер одиннадцать

Дарья

Мужчина, будто очнувшись от моего несдержанного возгласа, нервно одёргивает руку и прячет её под плащ.

Он переводит взгляд на Мадам Киру. И, простившись с ней быстрым коротким кивком, вскоре исчезает за той же дверью, через которую недавно пришёл.

Хозяйка аукциона вздыхает с облегчением, которое даже не пытается скрывать. Её глаза сужаются, когда она смотрит на меня.

Я почти не сомневаюсь, что за несдержанность и за то, что спугнула покупателя, мне сейчас здорово достанется от Мадам Киры. Но вместо этого она почти ласково интересуется:

- Ты, правда, видела раньше этого господина? Знаешь его?

- Нет, конечно, – моментально отказываюсь я и сама не могу объяснить, отчего решаю не говорить ей всю правду. – Откуда мне знать? Я просто видела его однажды во сне. Когда гадала на жениха.