Реми наморщила лобик.

– Вы – волонтеры, – ответила она мгновение спустя. – Помогаете коренным обитателям планет, колонизированных людьми.

Кристо прижал ладонь к груди и слегка поклонился.

– Мы работаем с аборигенами. Учим их языкам землян, математике, а еще – основам земледелия и металлургии. Помогаем оправиться от культурного шока, вызванного контактом с цивилизацией людей. Мы…

– Реми! Не забалтывайся! – прикрикнул папа́. – Давай в машину!

– Одну минутку! – Кристо вновь кинулся к Марвеллу. – Уделите мне только минуту!

– Запишитесь на прием, – посоветовал папа́.

– С превеликим удовольствием. А как это возможно сделать?

– Прилетайте на Землю. Раз в полгода я встречаюсь с представителями от гуманитарных миссий. Решаю их вопросы в рабочем порядке.

– Сердечное вам спасибо, дорогой сэр! Желаю приятно провести время на Сирене!

Реми подняла брови домиком, вопросительно поглядела на Кристо. Тот глубоко вздохнул, удрученно покачал головой.

– Мы школу строим… в атолле Алехандро… В ста семидесяти милях на юг от Прозерпины… – пояснил он задумчивым голосом.

– Вам, наверное, деньги нужны! – округлила глаза Реми. Он вспомнила сестренок Христофоровых, потом подумала о миллионах аксл, обитающих в рифовых лесах. Как, наверное, несладко им живется среди ядовитых и вечно голодных тварей коралловых чащоб! А эти люди – волонтеры, которых возглавляет Кристо, – несомненно, заняты благородным и необходимым делом.

А папа́ даже выслушать не пожелал!

– К нам редко наведываются персоны такого масштаба, как ваш уважаемый отец, – уклончиво ответил Кристо.

Она хотела пообещать, что обязательно устроит для него встречу с отцом, но тут подошел Скворцов и перебил ее на полуслове.

– Мистер Марвелл сердится, – сказал егерь. – Извините, мисс…

– Ну хорошо… идемте… – нехотя отозвалась Ремина.

Кристо подошел к мертвой сейсмурии. Наклонился, заглянул в остекленевший глаз.

– Эндрю, Эндрю… – проговорил он. – И не наскучило тебе выдавать несчастную медузу за самого опасного хищника Сирены? Честному роду сейсмурий вовек не обелить репутации…

– Это не медуза, – сказал Скворцов.

– Хоть раз показал бы туристам львиную звезду.

– Мне не нужны несчастные случаи.

– О чем он говорит? – спросила Реми у Скворцова.

– Мистер Марвелл нас ждет…

5

Министры откомандировали на Сирену своих заместителей – тех, что помоложе и покрепче. Папа́ пришел в гнев: он понял, что его проект намерены спустить на тормозах. Что тут поделаешь? И премьеру не пожаловаться – в ста световых годах от Сирены премьер.

– Я не рассчитывал на легкую победу, – признался Марвелл Грезе, когда та завязывала узел его галстука. – Но у меня отняли оппонента. Я не веду переговоры на уровне замов. Я замам, да будет тебе известно, даже руки при встрече не подаю. Дьявол! Знай, что мне преподнесут такую свинью, отправил бы сюда одну Ремину. Девчонка сама справилась бы с переговорами.

– Вот и нужно было отправить, – буркнула Греза.

– Ну-ну… – Марвелл поджал губы. – Не смей обижать мне кроху!

– Ее обидишь, – Греза потуже затянула узел галстука. – Меня в ее годы еще не так обижали…

– Я, милая моя, человек занятой. Решай-ка проблемы внутри семьи сама, для того и взял тебя в жены.

– А ты выдай ее замуж…

– Я все слышу! – отозвалась Реми из своей комнаты. – Сговор! Средь бела дня!

– Пойди-ка проветрись! – отозвался папа́. – Непонятно, что ли? Взрослые разговаривают!

Реми протерла рубиновое сердечко, подаренное Кристо, проверила, не криво ли висит значок на топике. Потом взяла гитару и спустилась в холл.

Там она сыграла несколько этюдов собственного сочинения. Спела умильным голоском администратору и швейцару свежесочиненную балладу «О рыбоптице и птице-рыбаке». После первого припева администратор ушла по каким-то делам на кухню, а швейцар вышел на крыльцо.