– Мошенники, шпионы, террористы.

– Шпионы и террористы – вряд ли. Слишком бросаются в глаза, те старались бы быть незаметными. Мошенники? Я бы пришел к такому выводу, если бы не их авто. Необычная конструкция, видно, что сделана по особому заказу. Сколько такая может стоить? Тут тысячи рублей видны. Да и у тебя они деньги просили?

– Нет. Ружье продал.

– Как ружье, кстати?

– Пока не пробовал.

– Или очень хитрые мошенники, или… Помнишь книжицу господина Буссенара?

– Про аляскинское золото и «Красную звезду»?

– Вот-вот, ее. Очень эти американцы напоминают героев той книжки. Денег упала огромная куча, и… И все. Воспитания, вкуса, манер от этого не прибавляется. Вот и смотрят вокруг испуганно: не узнал бы кто, что мы – скоробогачи.

– Знаешь, похоже, что денег-то у них и нет. Я думаю, они все средства на авто истратили. Ну, еще немного на путешествие до России хватило.

Братья помолчали, выпили по рюмке коньяка.

– Узнать не хочешь?

– Не хочу. Мне не сегодня завтра – на покой. А американцы все равно уехать собираются, в столицу.

– Ты хоть в столичную полицию сообщи.

– Сообщу, сообщу…

Глава 7

– Не буду я этого носить! Не буду!

Аня не была приучена капризничать и громко орать на людях, однако шипела так, что все змеи Южной Америки удавились бы от зависти на собственных хвостах.

Девочка-продавщица стояла неподалеку с тем самым обшипленным костюмчиком в руках и спокойно ждала, пока «американцы» уговорят свою дочку одеться.

– Аня, почему?

– Пап, он уродский. Юбка длинная, и я в нем буду похожа на какую-то уродскую… уродку!

– Аня, у мамы точно такой же.

– Маме он идет.

Юля вздохнула. Она была взрослой и понимала необходимость носить здешние костюмы. Но еще она была женщиной…

– И тебе пойдет. Будешь похожа на английскую школьницу.

– Папа. Я не хочу быть похожа на английскую школьницу. Ой!

Аня проскочила мимо отца и подбежала к стойке с детской одеждой. Выхватила из середины ряда матросский костюмчик.

– Папа! Можно я это надену? Можно-можно-можно? Я буду похожа на японскую школьницу! А у вас есть юбки в складку? – обратилась она к продавщице. – Вот такие?

Девочка лихо отмерила длину юбки гораздо выше колена.

– Юбка в складку? – недоумевающе переспросила продавщица.

– Аня, здесь нет таких юбок. И матросский костюм – для мальчиков.

– А можно я оденусь мальчиком?

Руслан завел дочь за одежную стойку и наклонился к ней.

– Аня, ты помнишь, что мы – не отсюда?

– Да, – прошептала она.

– Что это означает?

– Что мы должны выглядеть как местные, – вздохнула девочка, – иначе они нас разоблачат.

– И не только. Если ты будешь одеваться как захочешь – на тебя будут показывать пальцем и смеяться.

– А в книгах все, кто попал в другой мир, – почти смирилась с костюмом Аня, – одеваются как хотят.

– А ты представь, что к вам в класс пришла девочка, которая одета так, как одеваются здесь, и ведет себя как хочет. Что вы сделаете?

– Смеяться будем. И по шее дадим.

– Ты все поняла?

– Давайте ваш костюм.

Аня поплелась в кабинку для переодевания с таким видом, словно ей предлагают надеть робу из мешковины.

Юля стояла у зеркала и мрачно смотрела на свое отражение.

– Сейчас модно, – щебетала продавщица, – чтобы мама и дочка были одеты одинаково…

– Ну как? – Руслан подошел сзади и взял жену за плечи.

– Чувствую себя Мэри Поппинс.

– Леди совершенство?

– Ага…

Руслан присмотрелся. На Юле был «дорожный костюм»: длинный черный пиджак в тонкую полоску, длинная юбка, шляпка, действительно немного напоминающая шляпку Мэри Поппинс из фильма. Светлые перчатки, черные туфли…

– На тебе чулки? – прошептал Руслан на ухо.