Возница понятливо кивнул, и мы с Риккой направились в здание. Фред ожидал у самых дверей, предупредительно распахнув их.
– Приветствую вас, высокородный. – Он глубоко поклонился, демонстрируя, что сознательное неупоминание моего титула всего лишь дань секретности, а вовсе не неуважение с его стороны.
– Добрый день, – кивнул ему я. Профессионализм адъютанта вызвал мое уважение еще в прошлый визит.
– Генерал ждет вас. – Он снова поклонился.
Фред умудрялся вести нас, держась на полшага позади меня и лишь чуть-чуть впереди Рикки. Мы прошли к кабинету Виванова несколько странным и отнюдь не прямым маршрутом, но зато не встретив ни одного человека.
– Чаю, Ла Абель? – шепотом спросил Фред, распахивая последнюю дверь.
Я лишь кивнул.
– Добрый день, Ла Абель. Добрый день, Риккарда. – Виванов с улыбкой выбрался из своего огромного кресла, поднимаясь нам навстречу.
– И вам долго здравствовать, генерал. – Я улыбнулся в ответ.
– Присаживайтесь, присаживайтесь. Сейчас Фредди принесет напитки, тогда и поговорим. Вы ведь по делу, Ла Абель? – Он подмигнул.
– Разумеется, по делу. Но, возможно, если бизнес пойдет хорошо, то скоро начну заглядывать к вам просто так. – Я с удобством устроился в одном из предназначенных для гостей кресел. Рикка осторожно присела на краешек другого – она явно предпочла бы встать за моей спиной, но проигнорировать предложение хозяина не решилась. – Фред готовит прекрасный чай.
– За то и держу разгильдяя, – усмехнулся Виванов.
Я вежливо улыбнулся его шутке и, достав папку с бумагами, передал ее генералу.
– Как только решите перейти к делу, просмотрите три верхних листа. Там описание и характеристики воздушного корабля, который, как мне кажется, должен вас заинтересовать.
Генерал согласно кивнул, но рассматривать бумаги стал не раньше, чем Фред вкатил столик с напитками и закусками и, подав нам чашки, снова удалился. Я спокойно пил чай, ожидая, пока Виванов ознакомится с документами. В том, что он примет предложение, не было никаких сомнений. Наконец генерал поднял голову и посмотрел на меня.
– Что-то я не до конца понимаю, Ла Абель, чем именно данная продукция может меня заинтересовать. Возможно, специалист скажет точнее, но, на мой взгляд, предлагаемый вами транспорт крайне посредственен и превосходит гражданские воздушные корабли совсем чуть-чуть.
– Очень точная характеристика, – кивнул я. – Думаю, специалист скажет примерно то же самое. Разве что добавит про повышенную вместимость. Это десантный корабль. Для перевозки людей. Может прямо в поле оснащаться дополнительной броней для лучшей защиты или избавляться от нее ради скорости. Но в основном я с вами полностью согласен. Действительно, посредственный корабль.
– Так в чем же его интерес для меня?
– Вы не туда смотрели, генерал. Третий лист. Самая нижняя строчка. Там, где написано слово «цена». – Я позволил себе улыбнуться.
Генерал посмотрел в указанное мной место, и в его глазах мелькнуло удивление.
– Вы серьезно, Ла Абель? – Виванов покачал рукой с зажатым в ней листом вверх-вниз, словно взвешивая изложенное на нем предложение. – Готовы поставлять десантные корабли по цене почти на четверть ниже гражданского транспорта? С дополнительной броней, входящей в комплект поставки?
– Естественно, серьезно. Я ведь говорил об эксклюзивном предложении. Мы готовы принять заказ на любое количество таких кораблей по указанной цене, если вы сделаете его в течение двух ближайших месяцев. Кроме того, персонально для вас, генерал, цена останется неизменной на полгода. Если вдруг захотите увеличить заказ. Позже наши корабли немного подорожают. Процентов на пятнадцать – двадцать. Но по-прежнему останутся дешевле гражданских.