– Составьте мне компанию, Абель. – Белинда отложила в сторону книгу, которую до этого держала в руках. – Мы успеем поболтать, пока Сэм выберет подходящий костюм и оденется. Он отправился наверх всего пару минут назад. Надеюсь, вы его простите за вынужденное ожидание. Все-таки это в первую очередь моя вина – я не предупредила мальчика о своем визите.

– Ничего страшного. Я всегда стараюсь иметь небольшой запас свободного времени, так что опоздать мы не должны. – Во всяком случае, я надеялся на это. Ибо в противном случае Кристофер на меня сильно обидится – он слишком долго готовился к сегодняшнему соревнованию, чтобы легко простить мне пренебрежение столь важным для него событием. Да и Кристина наверняка поддержит брата в праведном негодовании. – Давно прибыли?

– Несколько часов назад. Пришлось лететь ночью. Иногда у рейсовых кораблей ужасно неудобный график.

– Сочувствую. Надеюсь, я не мешаю вашему отдыху?

– Ни в коей мере. Валяться на кровати и предаваться страданиям мне уже надоело. К тому же болтание языком вряд ли можно считать утомительным.

– Рад, что вы сохраняете бодрость духа. Но неужели совсем не нашлось подходящего рейса? Ведь бывают внеочередные полеты, да и курьерские корабли никто не отменял. Можно было прибыть несколькими днями позже, но зато с большим комфортом. Сомневаюсь, что Сэм расстроился бы из-за перенесенного визита, – он очень трепетно относится к вашему здоровью.

– Знаю-знаю. Сэмюель – очень милый и заботливый мальчик. Только из-за этого я и готова терпеть неудобства вроде ночного перелета. Видите ли, Абель, завтра в Солиано прибудет отец Сэма, и юноше желательно предстать перед родителем в облике взрослого и ответственного курсанта, а не малолетнего прожигателя жизни. И кому, как не мне, заботиться об его имидже?

– На прожигателя жизни Сэм совсем не похож. Но помощь такой мудрой советницы никому не будет лишней. – Немного лести в моей ситуации не помешает. Я никак не рассчитывал на сегодняшнюю встречу с Белиндой и уж тем более – на скорое прибытие Вильяма Фосса, но раз уж ситуация складывалась именно так, то некоторые планы можно было и пересмотреть.

– Вы сегодня хвалите меня уже не первый раз. – Мимолетная улыбка вновь осветила лицо Белинды. И тут же снова исчезла, словно женщина совсем не могла радоваться дольше пары мгновений. – Хотите что-то спросить?

– Скорее попросить. – Откладывать серьезный разговор не было никакого смысла. Особенно теперь, когда все так удачно складывалось. – У меня есть деловое предложение к Вильяму Фоссу. Я бы хотел, чтобы вы попросили его выслушать меня.

– Всего лишь? А почему вы сами не хотите обратиться к нему? Он точно не откажет во встрече кому-то столь высокородному. Или, если по каким-то причинам не желаете сами, то с такой просьбой мог бы обратиться Сэмюель. Поверьте, Ла Абель, Сэм не откажет вам, если его попросить. И конечно, ему не откажет Вильям. Он любит своего младшего сына гораздо сильнее, чем меня.

– Охотно верю. Но и я и Сэм очень молоды. Есть возможность, что его отец не воспримет всерьез идею, высказанную кем-то настолько юным. Вы – совсем другое дело. Вряд ли Вильям Фосс проигнорирует совет умудренной жизнью женщины. – «А заодно – столь близкой к нему». Но последнее не стоило произносить вслух.

– Я польщена. – Белинда прекрасно поняла мой намек. – Думаю, я смогу убедить его всерьез отнестись к предложению близкого друга Сэма.

– Рад это слышать. – Тон, которым она говорила, не оставлял сомнений – в ее словах тоже содержался какой-то намек. Я его не понял, но пообещал самому себе проанализировать на досуге каждое слово Белинды.