6. Глава 6. Церемонии

Милена Рауф

Главная гостиная поразила меня не только своими размерами, но и богатством отделки и мебели. Высокие арочные окна с яркими витражами, мраморные колонны, поддерживавшие высоченный потолок, полированный до блеска паркет, стены, расписанные нежными фресками, изображавшими мужчин и женщин, флиртовавших в цветущем саду – всё это было немного слишком для меня.

Длинный стол, за которым легко уместилась бы добрая сотня гостей, был застлан белоснежной скатертью с кружевной оборкой, в паре десятков ваз стояли пышные букеты алых роз. Хорошо, что хоть в свечи в витых бронзовых подсвечниках зажигать не стали.

Лично мне всё это великолепие показалось пафосным и неуютным. Особенно если учесть тот факт, что было сервировано одно единственное место – во главе стола.

Возле стены, выстроившись в ряд стояли несколько мужчин и женщин.

– Рады приветствовать новую хозяйку Рауфхолла – леди Милену Рауф, – громко и вроде бы торжественно произнёс красавчик Кристофер, но при этом на его лице играла кривая улыбка, показавшаяся мне издевательской усмешкой.

Прислуга вежливо поклонилась, а дворецкий слегка наклонил голову, лишь обозначив приветствие.

– Эм… здравствуйте, – растеряно произнесла я.

А что мне ещё было сказать? К такому жизнь обычной студентки института культуры меня не готовила.

– Леди Рауф, позвольте вам представить преданных слуг Рауфхолла, – всё тем же подчёркнуто вежливым тоном, приправленным издевательской ухмылкой, сказал дворецкий.

– Вас ведь зовут Кристофер, верно? Так вот, Кристофер, давайте обойдёмся без этого всего, – взмахнула я ладонью, не находя правильных слов, чтобы описать данный парад лицемерия. – Как вы уже знаете, меня зовут Милена. Буду благодарна, если в дальнейшем мы будем общаться по-человечески, без всех этих реверансов. Пусть каждый сам назовёт своё имя и то, какую должность занимает при замке, – попросила я.

На пару секунд обитатели поместья замерли с выражением разной степени удивления на лицах, а потом стали представляться. И только красавчик-дворецкий стоял и смотрел на меня всё так же насмешливо. Интересно, что я ему плохого успела сделать? И вообще, что за претензия у этого типа к владельцам Рауфхолла?

Как и говорил Том, людей, обслуживающих имение было не так уж много. Привлекательная полноватая женщина в белом поварском колпаке была мамой моего недавнего знакомца. Звали её Талья Бин. Отец Тома – Питер Бин наш садовник, серьёзный, крупный мужчина с коротко стриженными тёмными волосами и внимательным взглядом исподлобья. Миловидная стройная девушка на вид моя ровесница назвалась Эммой – помощницей кухарки. Миссис Лиман – та самая горничная, которая со слов Фридриха раздевала бессознательную меня, оказалась немолодой худосочной женщиной с седыми волосами, собранными в строгий пучок. Имена трёх конюхов и нескольких охранников я пока не запомнила.

– Хорошо. Всем спасибо, – сказала я и растерянно посмотрела на дворецкого, не зная, что ещё добавить.

– Возвращайтесь к своей работе, – добавил мужчина и люди стали быстро расходиться. – Я вам ещё нужен, леди Рауф? – обратился уже ко мне этот странный тип.

– Да. Пожалуйста, составьте мне компанию, Кристофер. Я хотела у вас кое-что уточнить, – ответила я, решив не откладывать надолго разговор с дворецким.

А кроме того, я пока вряд ли смогу добраться куда-либо, не потерявшись снова в лабиринтах коридоров. Да и вообще, знаний об этом мире мне катастрофически не хватало.

– Как прикажете, леди, – всё с той же раздражающей церемонностью, произнёс мужчина.