Пока он размышлял, на Артама действовало заклятие амулета. Он сидел с закрытыми глазами и, вздрогнув, открыл их. Потер лицо и улыбнулся.

– Я понял твой замысел, Роза. Я не против того, что ты станешь женой Артема. У меня есть Мила и ты. У тебя будем мы: я и Артем. Я не ревную и рад породниться. Артему нужна твоя помощь. Если это все, я пойду, – сказал он, улыбаясь. – А вы договаривайтесь.

Артам встал, обнял и поцеловал жену, потом подмигнул Артему и, весело насвистывая, ушел.

Артем остолбенело смотрел ему вслед.

– Прости за вопрос, Роза, – произнес он. – Ты его заколдовала?

– Нет, Артем. Я ему открыла суть дела более доходчиво. Не думай, что я занимаюсь темным колдовством, чтобы обмануть или очаровать его. Иногда «заклинание истины» помогает лучше всяких слов. Артам согласен, а ты? – Она посмотрела на Артема.

Тот спокойно кивнул в знак согласия. Роза скинула с себя одежду, и ее платье упало на пол.

– Укрепим наш союз, мой муж.

Она была естественна в своих желаниях, без показной скромности или бесстыдного распутства. В ее взгляде Артем видел простую истину: муж и жена должны делить ложе, и она к этому готова. Он видел: гремлунка принимает его как мужа, и он должен принять ее как жену. Она достала кольцо буквально из воздуха и надела его на палец Артема. Потом дала ему второе и попросила надеть на ее палец рядом с первым. Артем проделал это, подхватил худенькое стройное тело и понес к его келье, где стояла кровать.

Роза одарила его любовью и ласками, от которых он, можно сказать, улетел к небесам. А через час, когда они закончили, она исчезла. Уже растворяясь в воздухе и оставляя аромат сирени, она прошептала: «Зови меня Моя Милая, и я приду».

– А как же все остальное? – сонно подумал Артем и получил в мыслях ответ: «Я все сделаю как можно лучше для тебя, милый. Я тебя познала, доверься мне, любимый…»

Утром его разбудил взволнованный мальчик Мешрул:

– Милорд, вставайте, – тряс он его за плечо, – там вас ждут сир и маленький говнюк.

– Говнюк? – не понял спросонья Артем. – Это кто?

– Это тот, что все время гадит в сапоги, милорд. Он пришел с карлицей.

Артем усмехнулся и сел на кровать. Одеваясь, он проворчал:

– Ты, Мешрул, моего друга обозвал говнюком, это непростительно. Наказание тебе за непочтение к мастеру будет таким: ты наведешь порядок в библиотеке, все вымоешь и вычистишь. И помни, ко всем нужно относиться ровно и с уважением.

Он поднялся, быстро оделся и вышел в библиотеку, где на диване, качая ножками, сидели два коротыша и о чем-то живо болтали. Артам с любопытством оглядел Артема и спросил:

– Все хорошо?

– Все хорошо, – ответил Артем и показал кольцо на руке. Артам рассмеялся:

– Так мы с тобой теперь настоящие родичи, князь Артем.

– Бесспорно, князь Артам. От Розы было что-то?

– Было, а как же, – важно произнес Артам. – Дожидалось на жертвеннике. Я так понимаю, она плату жемчугом не взяла?

– Не взяла, – усмехнулся Артем. – Сделала по-родственному.

– Вот видишь, какая она у нас хорошая, – радостно и искренне ответил Артам.

– А где это все? – спросил Артем.

– Вот тут, – Артам показал на шкатулку, стоящую на столе среди вчерашней еды. – Забирай, там записка от нее.

Артем поздоровался с Лушей и Свадом:

– Привет, Свад, здравствуй, Луша, – и подошел к столу, открыл шкатулку.

Артем развернул сложенный вдвое листок. Его пальцы дрожали, когда он начал читать строки, написанные незнакомым почерком.

«Милый, я создала для тебя защиту. Дракон может атаковать магией, но его силы в защите ограничены. Сердце защитит тебя от адского огня и власти преисподней. Просто пожелай иметь такую защиту, и она станет твоей. Чешуя оберегает второе драконье сердце. К сожалению, ее не хватило, чтобы защитить и твое, человеческое сердце. Но одного сердца достаточно, чтобы ты был в безопасности. Я люблю тебя. Твоя Милая. Скучаю».