– Итак, я слушаю, – сказал мужчина, когда я вернулась в кабинет и заняла место на стуле напротив него.

Я начала неторопливый рассказ с самого начала, не давая оценок, не возмущаясь, просто сухо излагая все события по порядку. Мне казалось, что я рассказала все достаточно полно и логично. Но мне это только казалось. Стоило мне закончить моментом, когда инспектор Сталлер выпил содержимое моего стакана, как следователь начал задавать вопросы. Он не был груб, не угрожал, не позволял себе пренебрежительных взглядов или оскорблений. Он просто строил вопросы и выворачивал мои слова так, словно все про меня уже понял и вынес приговор. Я старалась оставаться спокойной, не скатывалась в истерику, не защищалась и не оправдывалась. Даже не послала его ни разу, хотя очень хотелось. Изо всех сил сдерживая эмоции, я так же раз за разом повторяла одно и тоже и отвечала на бесконечные уточнения и разные трактовки одних и тех же вопросов. Вскоре я поняла, что все они сводятся примерно к одному и тому же – насколько добровольным было решение перебраться на Киурон и кто подталкивал меня к его принятию.

– Я сама так решила, когда убедилась, что другой мир существует, до этого я в него не верила даже и уж точно не собиралась здесь жить, – объясняла я, но следователь мне, кажется не верил.

Вода давно закончилась, а вместе с ней мое терпение и силы.

– Извините, господин следователь, но я не понимаю, в чем вы меня обвиняете и как это связано с покушением на лорда Сталлера. И боюсь, что вряд ли я что-то смогу добавить к вышесказанному. Простите, но я очень устала и была бы признательна если бы вы вернули меня в камеру.

– Не уверен, что это будет правильно, – заявил мужчина. – Видите ли, в вашем деле все не так однозначно, как вы думаете.

– Лизбетт ни в чем не виновата, она вообще меня не хотела на Киурон пускать. И от всего остального, что здесь произошло, отговаривала.

– Разберемся, но вам придется все равно побыть под арестом. Вот только в камеру я вас наверное, все же не верну.

Он помолчал, размышляя о своем и сказал:

– Посидите под домашним арестом. Я отвезу вас в надежное место.

Помотала головой.

– Если мне что-то грозит, то я должна знать об этом. И надо позаботиться о дочке.

– Ну не то, чтобы прямо грозит, просто всем так будет спокойнее. Очень уж дело это оказалось неприятным. Пойдемте, я знаю, как с вами поступить.

“Ну что же, меня не казнили, и не посадили обратно в камеру, по-моему все не так плохо”, – думала я, садясь в карету. Вот только я никак не ожидала, куда в итоге привезет меня королевский следователь.

18. Глава 18. Новое прибежище

Сначала мы долго петляли по городу, затем приехали к супругам Коток за вещами. Они оказались дома, чему я удивилась и обрадовалась.

– Прости, Айрин, нас закрыли под домашним арестом, но полагаю, что в ближайшее время все проясниться, – извинился Адам, а Лизбетт успела шепнуть, чтобы я ничего не боялась и у них все под контролем.

Потом я хотела забрать Дашу, но следователь сказал, что это можно будет сделать позже и без него, а сейчас он покажет мне место, где я буду жить.

Закрытая карета остановилась возле небольшого симпатичного поместья на окраине города, построенного в форме замка с башенками.

– Думаю, что временно поживете здесь, – как-то не особо уверенно пробормотал сопровождающий меня мужчина. В карете он продолжал свои расспросы, только теперь его больше интересовал барон Майер и то, каких еще инспекторов я видела и знаю. Призналась, что кроме лорда Сталлера ни с кем больше не общалась.