— Приветствую вас, — пропела я добродушно. — Вы и есть Виндоухард Второй?

Мой наниматель быстрым шагом прошел и сел в кресло, стоящее рядом с диваном, ссутулился и наконец ответил:

— Вроде бы, — его голос звучал совсем тихо, но чуть громче хронометра, поэтому я все-таки услышала. — А вы и есть «та самая» Мерил Пери?

— Не та самая, но Мерил Пери, — ответила я. И снова улыбнулась, подергивая уголками губ. Парень отчего-то вздрогнул. Неужели замерз? Поэтому участливо уточнила: — Вам холодно?

— Нет-нет, что вы, — пролепетал бедняга, стиснув ткань штанов на коленях.

Хм. Тогда, возможно, у него какие-то проблемы, о которых он боится мне сообщить?

И это в высшей степени интересно!

Набрала воздуха в грудь, чтобы начать по привычке допрос ни о чем и обо всем, как обычно делает моя маман, когда к ней приходят посетители, но, к моему великому сожалению, нас прервали.

Пыхтя и фыркая, в комнату-гостиную на первом этаже (я так предполагаю) поместья Виндоухардов ввалился седовласый старик.

— Фух, — выдохнул он, переводя дыхание. — Простите, еле успел. У меня были дела в городе, когда за мной прибыл посыльный.

— Да-да, — ответила вместо приветствия. И поспешила исправиться, встала и протянула руку.

Как назло, пластина, лом и клещи упали на пол, звеня. Хорошо хоть, молоток сумела втиснуть в чемодан.

Перевела беглый взгляд на нанимателя в лице Вторчика, и на какую-то долю секунды мне показалось, будто он улыбнулся. Загадочно так. Так интересно.

Но нет, вроде бы примерещилось.

— Ой, простите… — я дружелюбно попыталась оправдаться.

Настала неловкая пауза.

Вошедший мужчина недоуменно вскинул брови где-то на четверть лба и настороженно подошел, пожал мне руку.

— Роуби Мориз, поверенный семьи Виндоухардов, к вашим услугам, — представился он.

— Мерил Пери, очень приятно. — Улыбнулась ему.

Удивительно ли, но мужчина вздрогнул. Я это почувствовала, пока он не отнял руку!

— И мне, — ответил он, рассеянно оглядывая комнату. — Вы всегда носите с собой столько инструментов? — уточнил он.

Наверняка, просто пытался развязать разговор. Какой вежливый мужчина.

— Э, нет. Это не повседневный набор. — Я смущенно помахала рукой. — Просто взяла на всякий случай, вдруг у вас этого нет.

Брови мужчины подползли к отметке в две четверти лба, когда он любезно улыбнулся и сел на другой край дивана, справа от меня. Ведь кресло здесь было только одно.

А вот это досадно, потому что мне пришлось развернуться к нему и потерять из видимости Втора, сидящего слева.

— Так, значит, вы все-таки приехали? — уточнил мужчина. — И так скоро, мы даже не ожидали…

— Простите?

Настала очередь Втора вмешаться в разговор:

— Мой отец недавно умер и пожелал назначить душеприказчиком именно вас.

— Хочу кое-что прояснить, — усатый старик будто бы извинялся за что-то. — На самом деле он просто ткнул пальцем в толстый справочник работников в сфере услуг.

— Я навел о вас справки, — зачастил Втор, отвлекая мое внимание на себя. Для этого он даже подался немного вперед и взял меня за руки. — Ваша кандидатура меня более чем устраивает.

Показалось ли, но мистер Мориз фыркнул.

Ладони нанимателя дрожали, еле заметно, но ощутимо. И это немного смущало своей странностью.

Ах, вот оно что? Мысль, пришедшая на ум, показалась здравой. Бедного Втора здесь все обижают, и он пытается найти друга в моем лице и, может быть, в какой-то мере даже защитницу?

Освободилась и уверенно накрыла ладонями его руки, лежащие у меня на коленях, со словами:

— Вам не о чем беспокоиться. Я приехала. И со всем разберусь. Я же Мерил из семейства потомственных душещипателей Пери.