Мистер Каннингем рассмеялся. Он был служащим полицейского управления только в служебные часы.
– А как они будут другими, Том? – сказал он.
Тоном команды, изображая грубый провинциальный выговор, он рявкнул:
– Шисят-пятый, лови капусту!
Тут засмеялись все. Мистер Маккой, желая любым способом пролезть в разговор, сделал вид, будто он не знает, о чем речь. Мистер Каннингем объяснил:
– Дело тут как бы происходит – так рассказывают – в казармах, где вымуштровывают этих деревенских увальней, омадхаунов.[15] Сержант их строит в шеренгу у стены, и каждый держит в руках свою миску.
Он сопровождал рассказ комичными жестами.
– Время обеда, понимаете. На столе перед сержантом здоровый чан с капустой и здоровая ложка этак с лопату. Он на эту ложку берет кочан и пуляет через всю казарму, а эти сердяги должны стараться в миску поймать: Шисят-пятый, лови капусту!
Все опять засмеялись – но возмущение мистера Кернана не вполне улеглось. Он сказал, что надо бы написать письмо в газеты.
– А то эти йеху являются сюда, – развивал он, – и думают, что они могут нами командовать. Вам можно не объяснять, Мартин, что это за народ.
Мистер Каннингем согласился не целиком.
– Здесь как везде на свете, – отвечал он, – есть люди дурные, а есть хорошие.
– Да, есть и хорошие, я не спорю, – признал мистер Кернан.
– Лучше всего, это не иметь с ними дела, – сказал мистер Маккой. – Лично я так считаю!
В комнату вошла миссис Кернан. Она поставила на стол поднос со словами:
– Господа, прошу вас!
Мистер Пауэр поднялся, чтобы исполнить роль кравчего, и предложил ей свой стул. Она отказалась, говоря, что ей надо гладить там внизу, и, обменявшись знаками с мистером Каннингемом под прикрытием спины мистера Пауэра, пошла к двери. Супруг окликнул ее:
– Кисонька, а мне ничего?
– Ах, тебе! Тебе хорошую трепку! – был суровый ответ.
Супруг воскликнул ей вслед:
– Ничего муженьку-бедняжке!
Он состроил такую жалкую мину, что доставленный портер распределялся среди всеобщего веселья.
Господа пригубили по глотку, поставили стаканы на стол и сделали некоторую паузу.
Потом мистер Каннингем, обращаясь к мистеру Пауэру, как бы вскользь обронил:
– Так вы сказали, Джек, в четверг вечером?
– Да, в четверг, – сказал тот.
– Отлично, – быстро отвечал мистер Каннингем.
– Можно встретиться у Макаули, – сказал Маккой. – Самое удобное место.
– Только надо не поздно, – заметил озабоченно мистер Пауэр. – Там наверняка будет набито битком.
– Можно встретиться в полвосьмого, – сказал Маккой.
– Отлично! – произнес мистер Каннингем.
– У Макаули в полвосьмого, заметано!
Последовало непродолжительное молчание. Мистер Кернан выжидал, посвятят ли его в свои переговоры друзья. Потом спросил:
– А что это вентилируется?
– Да так, ничего, – сказал мистер Каннингем. – Договариваемся насчет небольшого дельца в четверг.
– В оперу собрались?
– Да нет, – произнес мистер Каннингем уклончиво, – тут такое дело… духовное.
– А-а, – сказал мистер Кернан.
Вновь последовало молчание, а потом мистер Пауэр напрямик рубанул:
– Да понимаешь, Том, сказать тебе честно, мы тут решили поговеть.
– Вот именно, – сказал мистер Каннингем. – Джек, и я, и Маккой, мы все решили как следует помыть горшки.
Он произнес эту метафору энергично и вместе с тем как-то по-домашнему и, ободрившись звуками собственного голоса, продолжал:
– Видите ли, ведь если начистоту, то все мы изрядная компания шельмецов, все и каждый. Вот именно, все и каждый, – добавил он ворчливо, но мягко, и повернулся к мистеру Пауэру. – Сознайтесь-ка!
– Сознаюсь, – отозвался тот.