– Здесь тоже что-то случилось. Что-то другое, – мрачно произнес Мэтт. – Я уже совсем ничего не понимаю.
10
От Харибды к Сцилле
Исходивший из трубок зеленый свет едва проникал сквозь вязкую ткань тумана, и друзья ничего не видели дальше двух метров от себя. Они заметили только, что все вокруг заполняют ветви и лианы; повсюду появились заросли папоротника и гигантского плюща, как будто они росли здесь уже лет двадцать.
– Ущипни меня, – попросил Мэтт друга. – За пару суток растения захватили тут все.
– Они переплюнули даже снег, – ответил Тобиас, наклонившись над парапетом дороги и пытаясь рассмотреть окрестности.
– Чем дальше, тем круче. А что с фонарем?
Тобиас попытался включить фонарик – безуспешно.
– Не работает, – ответил он, несколько раз щелкнув выключателем. – Что будем делать? Я надеялся, здесь мы встретим людей…
– Продолжаем действовать по плану: идем на юг.
– Туда? – уточнил Тобиас, показывая рукой куда-то сквозь туман.
– Да. Я здесь не останусь, не хочу ждать, пока за нами придут ходульщики. Они боятся чего-то, что находится на юге, и я хочу знать, чего именно.
– А если юг, о котором они говорили, это где-нибудь во Флориде? Придется протопать тысячу километров!
Мэтт навел порядок в рюкзаке, закинул его на спину, потом повесил туда же меч и зашагал прочь, бросив на ходу:
– Может быть. По-любому я иду туда.
Тобиас тихо, почти шепотом, запротестовал, но направился вслед за другом, с трудом таща свою огромную сумку.
– Заметил, что ни один электрический прибор больше не работает? – спросил он. – Ни часы, ни лампы – ничего. Когда опять наступит ночь, нам конец.
– У нас есть еще несколько светящихся трубок, и, кроме того, ты же скаут, нет? Ты умеешь добывать огонь! Тогда мы сможем поесть и согреться.
– Не торопись так, мне страшно. Когда посмотришь, во что превратился Нью-Йорк и что стало с этим местом, даже не хочется представлять, что нас еще ожидает!
– Тобиас…
– Что?
– Меньше фантазируй, быстрее шагай.
Тобиас скорчил мину, но последовал совету друга и замолчал.
Они шли сквозь туман, освещая дорогу зеленым светом. Через час друзья оказались возле городских строений. На сколько хватало глаз, расстилались пустые улицы – ни одного человеческого силуэта на горизонте, везде царила тишина. Из тумана возникали вывески: «Парикмахерская», «Алкоголь», «Груминг-салон», «Почта»… Проходя мимо церкви, Тобис предложил:
– Может, поставим по свечке на случай, если…
– На случай чего?
– Ну… ты же знаешь… Бог и все такое…
– Ты в него веришь?
Тобиас пожал плечами:
– Родители верят.
– Да уж, ты меня удивляешь. Ты вообще видел, во что превратился город? Думаешь, если бы Бог реально существовал, такое бы произошло?
– Это не Он допускает зло – это мы так ведем себя, а Он просто смотрит и разрешает нам поступать так…
– В таком случае бесполезно просить Его о помощи, Он сейчас точно в таком же состоянии, что и мы.
Но, произнеся это, Мэтт вдруг резко свернул и направился прямо к церкви.
– Я думал, ты не хочешь… – начал было Тобиас, переставший понимать друга.
Мэтт вошел внутрь здания, где было так же пусто, как и в остальном городе, взял большую пачку свечей и засунул в рюкзак.
– По крайней мере, если собираешься зажечь свечку, сделай так, чтобы это помогло нам идти дальше, – сказал он и вышел.
В центре города не было никаких признаков жизни. Они остановились на ступенях мэрии – утолить жажду водой из фляг и дать отдохнуть спине.
– Обратил внимание, что совсем не слышно птиц? Даже днем! – произнес Тобиас.
Мэтт задумчиво кивнул:
– Ага. Ни чириканья, ни шума крыльев.