– Обеспечить безопасность учеников на моей ветви – мой долг, – выделив слово "моей", медленно проговорил он.

На этом официальная часть вечера завершилась, и, пожелав всем доброй ночи, Черхан увёл высокое начальство с трибуны. Возбуждённо переговариваясь, народ потянулся к корпусам, но мы с Тайре не спешили покидать площадь. До отбоя ещё почти час. Наверняка старший-Рэ не станет откладывать разговор с нами до завтра. Так оно и случилось. Уже через несколько минут высокая фигура в чёрном костюме появилась со стороны арки и двинулась в нашу сторону.

Решивший не тратить время на приглашение своих отпрысков посредством отправки слуги, Дрейкус Рэ явился за нами лично.

– Рейсан, Тайре, проводите меня до ворот, – прозвучало повелительным тоном.

– Господин, – склонился в приветствии брат, и ребята из моей своры последовали его примеру.

– Привет от отца, Рангар, – кивнул ему глава клана. Но на этом и всё – звать племянника с нами старший-Рэ не собирался. На других же своих юных вассалов Дрейкус внимания вовсе не обратил.

Пристроившись за родителем, мы быстро шагали прочь от фонтана. Пройдя под аркой, тут же свернули на боковую дорожку, ведущую к одной из малых арен.

– Отец… – начала было Тайре, но тот немедля остановил её коротким: "Молчать!", и следующую пару минут мы шли в тишине по растворяющимуся в вечернем сумраке парку.

– Всё, можно говорить, – наконец прервал молчание отец Рея. – Здесь менталисты нас уже не подслушают. Времени мало, я утром уезжаю. Точные сроки по-прежнему не определены. Приказ передам через связного. Что делать, вы знаете.

Дрейкус остановился. Внимательно огляделся – поблизости никого не было. Перевёл взгляд на нас. Вернее на меня. Никакой отцовской любви и заинтересованности. Холодный, деловой взгляд начальника.

– За сколопендру хвалю, Рейсан. Достойная победа. Но сам поступок… О чём ты думал, связываясь с этим ничтожеством? Мне можешь не врать, я согласен с Черханом. Эта мразь тебя скинула. Что думаешь с этим делать?

– Накажу. Жестоко, – разделив для пущей суровости слова, скорчил я злую рожу.

– Правильно, – одобрительно кивнул Дрейкус. – Никогда не упускай случая преподать урок остальным. Он должен умереть. Красы нас не поддержат, так что в расход мальчишку. Только смотри не подставься. Поручи кому-нибудь. Не Рангару – он, хоть и паршивый, но Рэ. В общем, справишься, голова у тебя есть. Хотя…

Отец Рея на мгновение замер, сверля меня проницательным взглядом.

– Что за балаган ты устроил с этой девчонкой-Джи? Что за глупые игры? Марать честь древнейшего клана на ярусе, путаясь с безродными выскочками? Ты в своём уме, сын?

– Отец, всё обдумано, – напустив на лицо максимальную серьёзность, парировал я. – Мне срочно нужен был лишний силит, и я его получил. Другого способа в тот момент не было.

– Пятнадцатая ступень. Знаю, знаю. Переплюнул меня в твои годы, – впервые позволил себе криво улыбнуться Рэ-старший. – Говоришь не было других вариантов? Ну ладно. Теперь, когда своё получил, избавься от неё.

– Отец, не рано ли? – испугалась Тайре. – Вы поручали мне…

– Я не о том, – оборвал её Дрейкус. – Обоих убьёшь в своё время. Рейсан должен бросить девчонку. Это понятно?

Последнее было адресовано уже мне.

– Да, отец, – поспешил я подтвердить понимание приказа. Права была сестра – крутить с Толой шашни на публику дальше без вариантов. Решения главы клана не обсуждаются, а значит придётся выкручиваться. Сам виноват.

– Вовремя я всё-таки прибыл, – к моему облегчению тут же сменил тему Дрейкус. – Этот бых-переросток готов был приостановить занятия в форте до подхода резервной роты со второго яруса. Рой своей активностью основательно напугал верхи. Еле уговорил его отменить вызов. На корнях солдаты нужнее. А вообще нам на руку, всё что произошло. Гарнизон форта ослаблен, наше присутствие, наоборот, усилилось. Жаль, что внутрь форта дружинников клана не допустили, но моих людей здесь и так немало. Когда начнётся, подходы к стволу перекроем легко. Главное, вы не подведите. Особенно ты, Рейсан.