Дрейк Дайер играл мышцами и явно красовался перед гогочущими воинами. Какая низость! Прилюдное избиение младенца. Тут я вконец разозлилась.

Встав напротив воина, подождала очередной атаки. Когда меч фаррийца устремился в меня, я отклонилась, пропуская клинок мимо цели, сама же шагнула к мужчине.

Схватив качка за руку, стала падать назад, по инерции утягивая его за собой, так, что эта татуированная туша полетела следом. Пинок двух ног в кубики пресса, и я с кряхтением перебросила здоровяка через себя.

Воин плюхнулся лопатками оземь, перекувырнувшись, мгновенно вскочил и с ревом:

– Как ты посмел, щенок! – Драконьер бросился на меня, и тут я поняла, насколько он чертовски быстр и ловок.

С постыдным девчоночьим визгом выронила меч и, развернувшись, попыталась удрать.

Рука драконьера схватила за берет.

– Какой мужик оружие на землю бросает? – ревел наездник. – Ты действительно вообразил, что сможешь победить меня в рукопашной? – Лапища мужлана была железной. Встряхнув разок, он вышиб из меня весь дух – слова не вымолвить. На глазах сами собой выступили слезы и скользнули по щекам. – Ты зачем, сопляк, весь этот цирк устроил? – сощурив глаза, взревел драконьер. – Затрещину захотел? Я тебя сейчас мечом не в оруженосцы, прямо в лорды посвящу!

Клинок плашмя ударил по мягкому месту.

Больно!

Я рванулась. Головной убор остался в ладони предводителя драконьеров. Спутанные волосы цвета спелой пшеницы рассыпались по плечам.

Как затравленная котом мышь, я глядела на изумленное лицо Дрейка Дайера – всадника алого ящера.

Предводитель фаррийцев быстро взял себя в руки. Глаза мужчины злобно сощурились, ноздри гневно затрепетали. Если бы он был драконом, то непременно полыхнул бы огнем через плотно стиснутые зубы.

– Переодетая девка! – сквозь нарастающую панику услышала я его гневный рык.


***


Грубая рука вновь вцепилась, но уже не в берет, а в мои спутанные волосы.

– Ай! – С меня пытались содрать скальп. Он думает, что и шевелюра моя фальшивая?

– Дайра! – это было похоже на змеиное шипение.

– Я не Дайра! – испуганно завизжала я, пытаясь расцепить пальцы, лишавшие меня локонов. – Я Дарья Тарланова!

– Сейчас посмотрим, кто ты на самом деле. Один маскарад я с тебя уже сорвал! За повторное вранье скормлю драконам. По кускам. – Голос предводителя драконьеров был словно лед. Меня толкнули в сторону большой палатки, как бы я ни сопротивлялась, фарриец все равно заставил зайти внутрь.

– Позовите перебежчика.

Привели скованного мужчину странной наружности.

Бледное лицо, белые как снег волосы и прозрачные, словно горный воздух, глаза. Одет несчастный был в белую хламиду, испачканную грязью и пятнами крови. Единственные яркие штрихи в наружности незнакомца.

– Эй, жить хочешь? – Беловолосый в ожогах закивал головой. – Это кто? – В меня ткнули пальцем.

– Дайра Тайра, дочка даррийца Вульфа Мак Тайра.

– А она говорит, что нет.

Мужчина упал на колени.

– Помилуйте! У вас все рыжие, каштановые да темные, наши беловолосые, у марийцев космы цвета воды. Она единственная с волосами цвета спелой соломы. Ее мать была чужестранка из дальних земель. Где вы еще видели людей с таким оттенком волос и глаз?! Пощадите!

– Выбросите прочь это отребье. – Несчастного выволокли вон. А фарриец вперил в меня свой сверлящий взгляд.

– Волосы крашеные! – в испуге завизжала я, не зная, что еще придумать для своего спасения.

– Крашеные?

– Да! Да! Крашеные, я на самом деле темнее, русая! Я крашу волосы! – В чем только не признаешься, когда тебя грозят скормить драконам, да еще по частям!