Благословение в ст. 3: «Блажен [μακάριος] читающий и слушающие слова пророчества сего [ἀκούοντες], и соблюдающие [τηροῦντες] написанное в нем» (ст. 3), напоминает благословение из Притчей: «Блажен [μακάριος] человек, который слушает [εἰσακούσεταί] меня… стоя на страже [τηρῶν] у дверей моих» (LXX, Прит. 8:34).

В ст. 4 («от Того, Который есть и был и грядет») присутствует аллюзия на Исход 3:14, где Бог говорит Моисею: «Я – Тот, Кто есть» (ἐγώ εἰμι ὁ ὤν). Изучающие греческий язык легко заметят грамматическую странность в Откровении, заключающуюся в том, что определенный артикль и существительное, следующие за предлогом ἀπό, стоят в именительном падеже, а не в ожидаемом родительном (ἀπὸ ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν καὶ ὁ ἐρχόμενος). Конечно, это вполне умышленный солецизм, делающий аллюзию на Исход 3:14 более очевидной и в то же время относящийся к божественному раскрытию так, как будто это несклоняемое имя (как и многие семитские имена). Таинственные «семь духов перед престолом» Бога следует понимать в свете еврейской литературы, особенно свитков Мертвого моря, как обозначение семи главных ангелов, которые служат в присутствии Бога.

В стихе 6 (Христу, «соделавшему нас царями и священниками [βασιλείαν, ἱερεῖς] Богу и Отцу Своему») есть аллюзия на Исход 19:6 («вы будете у Меня царством священников [βασίλειον ἱεράτευμα] и народом святым»). Аллюзии на Исход 3:14 и 19:6 подчеркивают иудейское самоосознание пророка и его церквей. Они находятся в полной преемственности с народом Израиля, который давным-давно возглавлял человек, которому открылся Бог, и который под его руководством стоял перед горой, с которой Бог дал Свой закон и заключил завет со Своим народом.

Стих 7 («Се, грядет с облаками, и узрит Его всякое око и те, которые пронзили Его; и возрыдают пред Ним все племена земные») представляет собой парафраз и соединение Даниила 7:13 («с облаками небесными шел») и Захарии 12:10 («и они воззрят на Него, Которого пронзили, и будут рыдать о Нем, как рыдают об единородном сыне»).

В стихе 8 («Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть и был и грядет, Вседержитель») мы снова встречаемся с аллюзией на Исход 3:14 («Я есмь Тот, Кто есть»). Имя «Вседержитель» (παντοκράτωρ) встречается в Ветхом Завете и сопутствующей литературе около 200 раз.

В стихе 10 Иоанн говорит, что был «в духе» (ἐν πνεύματι), фраза, которая встречается несколько раз в Ветхом Завете (например, Мих. 3:8 «исполнен силы Духа Господня»; Иез. 11:24 «И дух поднял меня… в видении, Духом Божиим»; 37:1 «Господь вывел меня духом»).

В стихе 12 (и ст. 13; ср. 1:20; 2:1) Иоанн говорит, что повернулся и увидел «семь золотых светильников «, или менор. Золотая менора была впервые изготовлена для скинии в пустыне (Исх. 25:31–40), а затем стала одним из важнейших украшений в храме. Семипалый канделябр был популярным символом в иудейском религиозном искусстве первого века, о чем свидетельствуют многочисленные археологические находки.

В стихах 13–15 («подобного Сыну Человеческому… глава Его и волосы белы, как белая волна, как снег; и очи Его, как пламень огненный; и ноги Его подобны халколивану, как раскаленные в печи, и голос Его, как шум вод многих») мы находим аллюзии на Даниила 7:13 («как бы Сын человеческий»), 7:9 («одеяние на Нем было бело, как снег, и волосы главы Его – как чистая волна; престол Его – как пламя огня, колеса Его – пылающий огонь»); 10:6 («лице его – как вид молнии; очи его – как горящие светильники, руки его и ноги его по виду – как блестящая медь, и глас речей его – как голос множества людей»), дополняя важную часть аллюзии в стихе 7 выше. Описание «глас речей его – как голос множества людей» параллельно последней части Даниила 10:6, но по смыслу ближе к Иезекиилю 1:24 («как бы шум многих вод»); 43:2 («как шум вод многих»).