– Раани Джакар! – окликает меня тоненький дребезжащий голосок.
Ну нет! Быть того не может!
Я ускоряю шаг, поудобнее стискивая рукоять дамского саквояжа.
– Раа-ани Джа-акар! – почти визжит голос за моей спиной.
Я останавливаюсь и медленно оборачиваюсь.
Беллинда и Виктория уже спешат ко мне, довольно невежливо распихивая встречающихся на их пути людей.
На Виктории красное платье, выгодно оттеняющее её чёрные волосы и бледную кожу. Я пытаюсь скрыть раздражение, с трудом, но мне всё же удаётся это сделать.
– Мы как раз выходили из храма, молились Леде-заступнице, чтобы генерал Джакар добрался до форта без происшествий, – воздевает руки к небу Беллинда.
А с ним что-то могло случиться в пути? Он вообще-то дракон. И какого ещё форта? Почему эти женщины знают о том, куда поехал мой муж, лучше меня?
Я принимаю любезный вид:
– Какие вы добрые и заботливые, уверена, Эйнар по достоинству оценит это.
– О, возле вас трётся бродячий кот, – Виктория кривит свои красивые пухлые губки и довольно не по-аристократически тыкает пальцем в Лютика.
Мать тут же хватает дочь за руку, призывая вести себя пристойнее. Девушка закусывает губу, убирает руку и выпрямляет спину.
– Это мой кот, – поясняю я, глядя на Лютика, который старательно изображает несмышлёную, дворовую животину.
– Вы не думали завести кого-нибудь… посимпатичнее? – Виктория окидывает моего ноата брезгливым взглядом.
– Вы неместная, мы могли бы вам подсказать… – услужливо предлагает Беллинда. – В Шердании сейчас популярны такие красивые пушистые коты с приплюснутыми носами… Как же они называются…
– Да! – радостно соглашается с матерью Виктория. – Эйнар обещал подарить мне такого… А ещё написал, что он приносит извинения за свой отъезд и прислал к нам лучшую портниху города. Ах, как же он заботлив и нежен! Как же мне повезло.
Мой взгляд по очереди переходит с одной идиотки на другую. К такому меня бабушка не готовила.
– Меня вполне устраивает мой кот, – выдавливаю я.
– Боюсь, мы завтра не сможем приехать посмотреть замок, – сообщает Виктория. – Мать говорит, что мы должны срочно ехать за генералом! Вдруг он… Ай!
Беллинда щипает дочку за локоть и бросает на неё строгий взгляд, та тут же замолкает.
А старшая Айден растягивает губы в улыбке и мигом переводит тему:
– Нам жаль, ведь в замке столько красоты и богатств! Но мы и правда будем заняты. Скажите, те серьги, что сегодня были на вас… Виктория хочет надеть их на церемонию принятия её в семью Джакар.
Мои глаза едва не лезут на лоб от наглости этих дам. Они собрались ехать куда-то за моим мужем? Требуют мои украшения?
– Этот комплект мне подарила бабушка, он передаётся в моей семье из поколения в поколение, – холодно отрезаю я, чувствуя, что внутри разгорается не просто буря, а самый настоящий ураган из эмоций, которые сдержать уже просто невозможно. – Уверена, Эйнар подарит вашей милой Вики что-нибудь посовременнее.
У меня появляется ощущение, что Айден проверяют меня на прочность. Смотрят, насколько далеко я позволю им зайти.
– Да, он обещал, – радостно кивает девушка. – И сказал, что мои покои будут прямо напротив его. Скажите, Магнолия, ваши покои в этом же крыле? Эйнар говорил, что нет. Уверена, он ошибся… Не может же он так относится к собственной жене!
Я читаю в глазах Виктории вызов вперемешку со злорадством, и прикладываю руку к груди. Это платье, туфли на каблуках, шляпка – всё душит меня. Делает как будто не мной. Как я могу вот так стоять и терпеть, пока меня поливают помоями эти одуревшие от счастья курицы? Они буквально сходят с ума от того, какой богатый покровитель нарисовался в их жизни!