Я слышу скрежет тормозов и удара где-то неподалеку. А потом меня оглушает звук множества автомобильных сигналов, которые пытаются переорать друг друга.

Я делаю еще несколько шагов и чувствую, как теряю сознание. Чьи-то сильные руки подхватывают меня, и я слышу смутно знакомый взволнованный голос:

— Что с ней, Стэнли? Что вы ей сказали?

17. Глава 17

Прихожу в себя от яркого света, бьющего в глаза.

Чувствую, что лежу на кровати. С удивлением для себя обнаруживаю, что не чувствую боли, совсем. Голова ясная и чистая.

Чуть поодаль слышу голоса. Кто-то беседует, но разобрать о чем, я не могу, как ни вслушиваюсь.

— Где я, — не открывая глаз, спрашиваю в пустоту, боясь разомкнуть веки и обнаружить, что боль возвращается.

Вереница воспоминаний врывается в мое сознание, как скоростной поезд. А так хотелось бы, чтобы события прошедших дней были всего лишь дурным сном.

Все прошедшее как в тумане, разговор с отцом, тяжелая головная боль, я помню, куда-то бежала и меня подхватили на руки и все вдруг исчезло.

— Кажется, она приходит в сознание.

Голоса становятся ближе.

— Мисс Риджит, вы слышите меня?

Я открываю глаза и вижу пожилого мужчину в белом халате и золотых очках на носу. Он озабоченно смотрит на меня, внимательно ожидая ответа.

Я оглядываюсь по сторонам. ПОмещение похоже на больничную палату. Белые стены, белая мебель, белоснежные шторы на окнах, сквозь которые пробивается непривычно яркое солнце.

— Что случилось? Где я?— спрашиваю, вместо ответа на его вопрос.

— Не переживайте, все хорошо, вы в частной клинике Диммельса. Здесь о вас позаботятся в наилучшем виде.

— Но почему я здесь? — спрашиваю я, оглядываясь по сторонам.

— Вы, как бы это сказать, в общем, вы потеряли сознание, и ваш отец принял верное решение, привезя вас к нам. У нас лучшие маги медики и, помимо этого, технические средства высочайшего уровня на переднем крае науки.

Доктор говорит таким тоном, словно рекламирует товар.

Я поднимаюсь с кровати, ощущая необычную легкость и силу в своем теле, как будто раньше носила на себе тяжелый груз

Киваю головой, не особенно обращая внимания на трескотню доктора о преимуществах его лечебницы над другими.

Подхожу к окну и отодвигаю штору. Вижу залитый солнцем двор, по периметру которого высажены аккуратные яблоневые деревья.

Люди в белой одежде неспешно прогуливаются туда-сюда. Так могут гулять только люди которым совершенно нечем заняться и давно уже некуда спешить.

— Но зачем я здесь, — говорю я и оглядываю себя. Меня обрядили в такую же белую одежду, как и тех, кто гуляет на улице, — я замечательно себя чувствую и мне нет никакой нужды тут оставаться. При всем уважении я бы хотела как можно скорее покинуть ваше заведение.

Доктор морщится так, словно только что съел целую дольку лимона.

— Простите, мисс Риджит, но мы еще не закончили обследование.

— Со мной все хорошо. — говорю я, — меня ни к чему обследовать.

Меня уже тысячу раз обследовали различные врачи, и местные, с острова, и даже те, кто специально прибывал к нам с материка. Никто не находил никаких проблем с моим здоровьем. И головные боли, которые меня мучали, так и остались нерешенной загадкой. Я сомневаюсь, что теперь что-то изменится.

— Но господин Риджит просил о полном обследовании для вас, он заплатил большие деньги. Поймите, что для того, чтобы попасть к нам, необходимо выждать огромную очередь. За вас же просили на самом высоком уровне…

— Но я не могу сидеть тут сложа руки, поймите. Мой сын, он без меня. Я должна…

Я поняла, что говорю это зря. Этим людям нет никакого дела до моего сына и моих проблем.