Я сделала паузу, чтобы перевести дыхание. А заодно и вспомнить все нюансы нашей легенды.

— А что было дальше? — с нетерпением поинтересовалась Риэта.

— После бала мы расстались. И я думала, что больше никогда не встретимся, — продолжила, добавив к своему тону каплю трагизма, — Но какого же было мое удивление, когда в начале учебного года Ривен появился в академии в качестве ректора. Тогда я поняла, что он моя судьба.

Этой короткой романтичной истории должно было хватить для юной девушки, но она с напором требовала продолжения.

Спас меня вовремя появившийся декан.

— Риэта, я украду у тебя свою невесту, хочу представить ее гостям.

13. Глава 13

Это было утомительным. Гости, которые все до единого были драконами, все пребывали и пребывали, и все с любопытством спешили познакомиться с невестой лорда Аделари младшего.

Ректора, как я успела выяснить из случайно брошенных кем-то фраз, считали завидным холостяком среди драконов и отличной партией для юных леди. Новость о появлении невесты, еще и человека по происхождению, произвела среди местной знати настоящий фурор.

Одни лица сменялись другими, я уже даже не пыталась запоминать имена или титулы. Все равно эта информация мне не пригодится. И все, что мне оставалось делать, это стоять и мило улыбаться.

В какой-то момент поток новых гостей прекратился, и я с облегчением выдохнула. Но не успела я произнести и слова, как перед нами появилась леди Аделари.

— Ривен, твой отец тебя искал. Они с лордом Эриганом обсуждают строительство нового порта. Иди, — мягко улыбнулась женщина, подталкивая ректора в сторону мужчин, что потягивали янтарную жидкость за одним из столиков, — Я развлеку Шэрон, можешь не переживать.

Покосилась недоверчиво на женщину, мило улыбавшуюся сыну. И эта улыбка не предвещала лично для меня ничего хорошего. Похоже, этим вечером передышку мне давать никто не собирается.

— Как хозяйка вечера я должна почти все свое время посвящать гостям, — заговорила леди Аделари, когда мы остались вдвоем, — Но я могу выделить двадцать минут на общение с будущей невесткой. Прогуляемся по саду? Там растет много потрясающих цветов, наш садовник очень старается. Ты должна оценить.

Вопрос был риторическим, и я послушно шагнула вслед за женщиной, уводившей меня от гостей.

— Риэта сказала, что вы с Ривеном познакомились на балу, — заговорила мать декана, стоило нам скрыться от любопытных глаз за первым кустом чайных роз.

— Да, это так, — подтвердила я.

Сад действительно был красивым, но навязчивая нервозность мешала как следует насладиться открывшимися мне видами. Я так устала от знакомства с новыми людьми, что мозг стал плохо соображать. И это могло сейчас сыграть со мной злую шутку.

И пока мы двигались по вымощенной дорожке вглубь сада, я все больше и больше вспомнила предупреждения ректора о его матери и ее способностях к допросам.

— И как в академии относятся к вашей помолвке? Это разве не вызывает ненужных проблем?

— Мы не афишируем наши отношения, — коротко отозвалась я.

Эту часть мы с ректором тоже успели отрепетировать.

— А что насчет твоих родителей? Как они смотрят на помолвку с моим сыном? — продолжала сыпать вопросами леди Аделари.

— Мы еще не успели им сообщить о помолвке, — новый лаконичный ответ, — Но они знакомы с Ривеном.

Так часто называть декана по имени было непривычно и немного странно. Я каждый раз себя останавливала, когда хотелось произнести привычное языку «Магистр Аделари».

— И когда вы планируете им сообщить? Или помолвка с моим сыном для вас настолько незначительная вещь, что это даже не стоит внимания ваших родственников?