— У меня нет времени отвечать на ваши вопросы, — осадил меня ректор и потянул за руку, утягивая в портал.
Из портала мы вышли в таком роскошном зале, что его легко можно было спутать с дворцом.
— А где мы находимся? — поинтересовалась я у ректора.
— Это родовой замок моей семьи, — пояснил он, — Мы сейчас в южной части Королевства. Праздник весны, по традиции, отмечается здесь. И драконы со всего Королевства слетаются сюда в это время года.
— Но вы же родились в столице, — отметила я.
— Так и есть, — кивнул он, — Но после смерти деда родители решили вернуться в родовой замок на юг.
Не успела я толком оглядеться, как над залом раздался громкий женский голос.
— Ривен, наконец, ты явился.
Обернулась, чтобы взглянуть на спешащую к нам женщину средних лет. Такие же темные волосы, смуглая кожа и черные раскосые глаза не оставляли никаких сомнений о том, кто стоит передо мной.
— Мама, рад тебя представить своей невесте, — с напускным энтузиазмом произнес декан, — Шэрон Реймонд.
Женщина даже притормозила, сперва не поверив в услышанное. Ненадолго замерла, осматривая меня таким взглядом, что сбежать захотелось немедленно. Судя по всему, от матери магистр перенял не только внешность, но и пугающую ауру.
— Человек? — недовольно скривившись, поинтересовалась женщина с куда более явным южным акцентом, чем у декана.
А все потому, что издавна, драконы предпочитали селиться в южной части нашего славного королевства. Там, где рядом было море и горы. И лишь чуть больше столетия назад большая их часть переместилась ближе к столице.
— Ингрид Аделари, — представилась она, повернувшись ко мне, — Но вам советую обращаться ко мне исключительно, как леди Аделари.
— Всенепременно.
Легкого ехидства в голосе скрыть не удалось. Мою руку выпустили из захвата, чтобы тут же перехватить за талию и ощутимо сжать, как бы напоминая, что мне нужно играть роль до одури влюбленной в ректора девушки.
— И как давно вы вместе?
— С начала учебного года, — отрапортовал дракон.
— Получается, около полугода, — быстро прикинула женщина, — Чем вы занимаетесь, леди Реймонд? Или мне лучше обратиться к вам «госпожа Реймонд»?
— Отец Шэрон занимает пост заместителя Министра по межгосударственным связям, — пояснил магистр.
— Значит, все-таки леди, — хмыкнула мать декана, — Так чем вы занимаетесь, леди Реймонд?
— Шэрон обучается в академии на третьем курсе факультета стихийной магии.
— А у твоей Шэрон, что нет языка? — совсем не по-светски прошипела леди Аделари.
Я даже невольно вжалась в мужскую спину, начиная осознавать, почему дракон так запугивал меня своей матерью.
От дальнейшего знакомства с будущей фиктивной свекровью меня отвлекли. Молодая девушка с черными как смоль волосами бросилась на шею ректору с довольным визгом.
— Ривен, наконец-то ты приехал!
Я надеюсь, это не его бывшая? Более неловкую сцену сложно будет придумать.
— Риэта, слезь с брата, ты его сейчас задушишь, — прошипела будущая свекровь.
Значит, все же не бывшая. Хоть тут мне повезло.
Юная девушка послушно выпустила дракона из своих объятий, и, наконец, заметила меня.
— Ой, — выдала многозначительно она, мило улыбнувшись, — А ты кто? — спросила она в лоб.
Даже опешила от такой бестактности.
— Моя невеста, Шэрон, — представил меня декан, — Будь с ней дружелюбнее, — громким шепотом произнес мужчина.
Судя по всему, сестру дракон любит. Потому как он впервые за все время нашего знакомства кому-то открыто улыбнулся.
— Невеста? — радостно воскликнула Риэта, — Наконец, это свершилось.
Юная девушка заключила меня в крепкие объятия и довольно протянула: