— У меня нет времени отвечать на ваши вопросы, — осадил меня ректор и потянул за руку, утягивая в портал.

Из портала мы вышли в таком роскошном зале, что его легко можно было спутать с дворцом.

— А где мы находимся? — поинтересовалась я у ректора.

— Это родовой замок моей семьи, — пояснил он, — Мы сейчас в южной части Королевства. Праздник весны, по традиции, отмечается здесь. И драконы со всего Королевства слетаются сюда в это время года.

— Но вы же родились в столице, — отметила я.

— Так и есть, — кивнул он, — Но после смерти деда родители решили вернуться в родовой замок на юг.

Не успела я толком оглядеться, как над залом раздался громкий женский голос.

— Ривен, наконец, ты явился.

Обернулась, чтобы взглянуть на спешащую к нам женщину средних лет. Такие же темные волосы, смуглая кожа и черные раскосые глаза не оставляли никаких сомнений о том, кто стоит передо мной.

— Мама, рад тебя представить своей невесте, — с напускным энтузиазмом произнес декан, — Шэрон Реймонд.

Женщина даже притормозила, сперва не поверив в услышанное. Ненадолго замерла, осматривая меня таким взглядом, что сбежать захотелось немедленно. Судя по всему, от матери магистр перенял не только внешность, но и пугающую ауру.

— Человек? — недовольно скривившись, поинтересовалась женщина с куда более явным южным акцентом, чем у декана.

А все потому, что издавна, драконы предпочитали селиться в южной части нашего славного королевства. Там, где рядом было море и горы. И лишь чуть больше столетия назад большая их часть переместилась ближе к столице.

— Ингрид Аделари, — представилась она, повернувшись ко мне, — Но вам советую обращаться ко мне исключительно, как леди Аделари.

— Всенепременно.

Легкого ехидства в голосе скрыть не удалось. Мою руку выпустили из захвата, чтобы тут же перехватить за талию и ощутимо сжать, как бы напоминая, что мне нужно играть роль до одури влюбленной в ректора девушки.

— И как давно вы вместе?

— С начала учебного года, — отрапортовал дракон.

— Получается, около полугода, — быстро прикинула женщина, — Чем вы занимаетесь, леди Реймонд? Или мне лучше обратиться к вам «госпожа Реймонд»?

— Отец Шэрон занимает пост заместителя Министра по межгосударственным связям, — пояснил магистр.

— Значит, все-таки леди, — хмыкнула мать декана, — Так чем вы занимаетесь, леди Реймонд?

— Шэрон обучается в академии на третьем курсе факультета стихийной магии.

— А у твоей Шэрон, что нет языка? — совсем не по-светски прошипела леди Аделари.

Я даже невольно вжалась в мужскую спину, начиная осознавать, почему дракон так запугивал меня своей матерью.

От дальнейшего знакомства с будущей фиктивной свекровью меня отвлекли. Молодая девушка с черными как смоль волосами бросилась на шею ректору с довольным визгом.

— Ривен, наконец-то ты приехал!

Я надеюсь, это не его бывшая? Более неловкую сцену сложно будет придумать.

— Риэта, слезь с брата, ты его сейчас задушишь, — прошипела будущая свекровь.

Значит, все же не бывшая. Хоть тут мне повезло.

Юная девушка послушно выпустила дракона из своих объятий, и, наконец, заметила меня.

— Ой, — выдала многозначительно она, мило улыбнувшись, — А ты кто? — спросила она в лоб.

Даже опешила от такой бестактности.

— Моя невеста, Шэрон, — представил меня декан, — Будь с ней дружелюбнее, — громким шепотом произнес мужчина.

Судя по всему, сестру дракон любит. Потому как он впервые за все время нашего знакомства кому-то открыто улыбнулся.

— Невеста? — радостно воскликнула Риэта, — Наконец, это свершилось.

Юная девушка заключила меня в крепкие объятия и довольно протянула: