Заметив наш конфликт, Оливия одарила меня взглядом полным презрения. Но, ничего не сказав, начала собирать с покрывала оставшуюся нетронутой еду, складывая в корзину. 

          Ну что ж, я и не ждал, что Дарел сознается, его реакции достаточно. Это задание начинает нравиться мне всё больше. А кто из них принцесса? Выясню сам.

 

***

 

          Диана

 

          Мы снова отправились в путь. Дарел почему-то был очень хмурым, то и дело поглядывал на варвара. Что такого тот ему наговорил? 

          – Он мне не нравится, вижу, тебе тоже, –  прошептала, прижавшись к отцу. – Может, прогоним? Без него прекрасно доберёмся.

          Дарел слабо улыбнулся мне и, приобняв, похлопал по плечу. 

          – Его отправил сам король, так что мы, обязаны подчиниться.

          – Странно, что…  – хотела продолжить я разговор, но внезапно замолчала, так как Эдгар слегка повернул в нашу сторону голову, как будто услышал.

          У него ещё и слух, как у совы. Очень неприятный тип. Надеюсь, когда прибудем в замок, больше его не увижу.

          Сестрёнки тоже поглядывали на него с опаской и всё время шушукались. Двое парней, что нанял отец, ехали за нашей повозкой и тихо разговаривали на отвлечённые темы, до нас доходили обрывки их фраз. Один из них, которого зовут Дилан, обмолвился, что недавно в столице праздновали день рождения принцессы и ему посчастливилось там побывать. Да, несмотря на то, что королевская дочь пятнадцать лет назад умерла, каждый год всё же устраивают праздник, чтобы её не забыл народ.

          – Оно и понятно, – ответил второй, по имени Билл. – У короля ведь больше нет детей.

          – Наверное, скоро будут, раз женился, – ответил Дилан.

          – Думаешь? В его-то возрасте? К тому же, слышал, что здоровье Бенедикта желает лучшего.

          – А ну прекратите! – громко приказал им Дарел. – Разводите сплетни хуже любой торговки!

          Молодые люди сразу замолкли.

          Меня почему-то заинтересовала эта тема. Ведь ничего раньше не слышала про такие праздники.

          – И когда день рождения принцессы?  – спросила у них.

          Почему-то отец не дал им ответить.

          – Неважно. Всё равно на праздник уже не успеем.

          Варвар опять слегка развернулся к нам и сообщил:

          – Пятого августа.

          Дарел стал смурнее тучи и, казалось, взглядом прожгёт дыру в его спине.

          – Надо же! Почти как у тебя, Диана! – воскликнула Бетти. – Только у тебя шестого.

           – А сколько королевской дочери сейчас было бы лет? – подключилась Гвен.

          – Довольно! – опять возразил отец. Затем сразу сменив тон, добавил: – Прекратим пустые разговоры.

          – Ну пап… – заныла Бетти.

          – Я сказал, хватит! – произнёс отец и одарил её строгим взглядом.

          Сестрёнка, надув губки, насупилась. 

          Дальше мы опять ехали молча. Вечером остановились, чтобы поужинать и устроиться на ночлег. Варвар вёл себя очень нагло: постоянно смотрел на меня и сестрёнок. Даже родителей наших не стесняется! А когда мы решили пойти и собрать хворост для костра, отправился за нами.

          – Это уже слишком, – тихо ворчала я себе под нос, поднимая очередную сухую ветку. – Шагу не даёт ступить, пялится и пялится.

          – И не говори, как-то нервирует, – услышала и поддержала меня Бетти.

          – Почему отец позволяет? – подхватила Гвен.

          – Папа вообще стал вести себя странно с тех пор, как этот появился, – проговорила я.

          – Мы все это заметили, и мама стала какой-то грустной, я даже видела, как она плачет, стоя у твоей кровати прошлой ночью, – ответила Бетти.