— Да. Будь её воля, у нее в доме был бы питомник магических тварей, — Джулиан стремительно поднялся на ноги, — идем. Мне нужно встретить родных.
Я на последнее не подписывалась. Но, кажется, выбора у меня не было.
Семья сестры Джулиана послушными сурикатами ждала главу клана в холле его дома. И выглядели они… Упорото!
Так, будто не раздеваясь поплавали в огромном аквариуме. И у Мирены был почему-то самый виноватый вид при этом. Правда она быстро его потеряла, заметив меня и мою дракошку. Ага, ясно, хватать пытались, значит?
— Добрый вечер, брат, — Зоряна попыталась сделать реверанс, но в мокром платье это у неё вышло неудачно, — ты не позволишь нам переночевать у тебя сегодня? Наш дом оказался затоплен…
Гневный взгляд матери задел Мирену, и она быстро втянула голову в плечи. Нужно сказать — у неё это почти получилось.
— И как же так вышло? — Джулиану явно это тоже показалось интересным.
— Тирпан. Океанический, — выдохнул бедняга Атлас, худощавый вампир, по профилю слегка мне напомнивший Цезаря, — кто-то выкинул на улицу истощенного дитеныша, кое-кто его нашел, принес к нам в дом, попытался вывести из спячки путем размачивания в ванне.
— И тирпан размочился?
— Размочился, — отец семейства скрежетнул зубами, — и первым же делом затопил нам весь дом по самую крышу. Если бы не чары, укрепляющие стены дома от разрушения — нас бы просто смыло.
— Он не специально, — захныкала Мири, сжимая кулачки, — он просто испугался, папочка. Он ведь чуть не умер там, в овраге…
— То есть ты еще и в овраг лазила, юная леди? — грозная мать развернулась к Мирене, заставив её побледнеть еще сильнее.
А мне понравилось, что мелкая первым делом не себя решила обелить, а питомца. Интересно, как тот тирпан выглядит.
— И где животное? — Джулиан скользнул взглядом по своим гостям. — Надеюсь, вы с собой его не притащили?
— Оставили в доме, — Атлас печально вздохнул, — до утра пусть там плавает, а там прибудут маги из службы чрезвычайных ситуаций, уберут лишнюю воду.
— У нас пять лишних комнат, папа, — пискнула Мирена, — мы же можем сделать из одной аквариум для тирпанчика?
Ой, не вовремя она это спросила…
Волком на неё воззрились сразу оба родителя.
— Устраивайтесь, — Джулиан развел руками, — я распоряжусь насчет того, чтобы к нашему ужину добавили приборов. Мы с Марьяной потеснимся за столом.
Ну вот. Кажется, вечер откровений только что приказал долго жить!
— Это что, мое платье?
А глаз-то у Зоряны оказался алмаз. И на меня она вытаращилась так ревниво, будто своего ненаглядного супруга застукала с бесстыдницей-дриадой. Впрочем, я не повела и бровью. Лишь четче приосанилась, смерила сестру Джулиана изучающим взглядом и невозмутимо уронила.
— Было ваше — стало наше. Возвращать не буду. Свадебный подарок от мужа все-таки, — и послала чарующую улыбку Джулиану.
Оно того стоило.
Зоряна, которая до того воспринимала меня чем-то вроде загадочного канделябра, каким-то бродягой занесенного в дом её брата, вытянулась в лице.
— Хмыриная чума, — тоном человека, наблюдающего поругание над святыней, прошептал Атлас.
— Она ведь ди Бухе? — цепкости Зоряне оказалось не занимать, и меня она явно припомнила — видимо, с ритуала закрытия кровной вражды. — Джул, но ведь мы только-только закрыли вопрос родовой вендетты. И ты уже взял эту… — она сделала паузу, явно подбирая для меня подходящее описание, и выкрутилась просто виртуозно, — очаровательную ведьму в жены? Так скоро? А как же Виабель?
— Как оказалось, леди ди Ланцер так же не заинтересована в нашем с ней браке, как и я, — Джулиан произнес это так благожелательно, что я сразу поняла — мне за мой болтливый язык уже планируется месть.