“Странный он…” - подумала девушка, однако в груди предательски что-то екнуло. Не может быть человек настолько чутким и понимающим. Не бывает на этом свете безграничной, всеобъемлющей доброты… Или, может она ошибается только потому, что сама раньше не встречала столь искренних проявлений от других людей?

Рия отчаянно пыталась подобрать слова, но на ум шло всего лишь одно простое:

- Спасибо…

- И все же, даже теперь тебя что-то гложет, — выдохнул мужчина. - Если я сделал или сказал что-то, что могло тебя обидеть…

- Нет, что вы! - испуганно воскликнула девушка, но тут же тихо добавила: - Если бы вы хотя бы дали малейшую подсказку, кому именно я обязана тем, что нахожусь здесь... Безусловно, вы главный человек, кого я буду до конца жизни благодарить за свое спасение, но мне до боли в сердце важно знать, кому еще не безразлична моя судьба…

- Хозяин, к вам посетитель! - Томас осторожно приоткрыл дверь и, дождавшись позволения Эйласа, вошел в кабинет. - Господин Тон Цзян прислал своего человека с известиями.

Эйлас, который до этого сидел и бездумно пялился в разложенные на столе бумаги, вдруг поднял взгляд, в котором теперь плескалась нескрываемая надежда. Неужели Тон Цзяну удалось отыскать девчонку раньше, чем он мог предположить? Там, где-то на задворках души, полной табачного дыма и винных луж, все еще таилась вера в скорую, долгожданную встречу. Он сам не понял, в какой момент вскочил со своего места, чуть было не опрокинув деревянный, тяжелый стул.

Всего мгновение и вот из-за спины Томаса вышел низкорослый, наголо выбритый мужчина в восточных одеждах. Эйлас помнил этого человека, потому что не раз видел его в компании Тон Цзяна. Кажется, это был его доверенный. Узкие прорези глаз ловили каждое движение Эйласа, будто бы его читали как открытую книгу. В любой другой момент Эйлас обязательно бы разозлился на негласную издевку, но теперь он, кажется, был готов пасть в ноги любому, кто был в силах ему помочь.

- Что вы узнали? - свирепым коршуном налетел хозяин, нависнув над гостем недвижимой горой. - Есть известия о местонахождении девчонки и похитителя?!

- Господин Тон Цзян обратился к своим старым знакомым, которые проживают в столице, — елейным голосом с ярко выраженным искажением привычных Эйласу звуков, проговорил гость. - Мы вышли на того человека, который пришел в ваш дом назвавшись доктором. Одна из девушек, которую вы позволили нам забрать для опознания, подтвердила это.

- И? Вы привели его ко мне? Где этот сукин сын? - еще немного и Эйлас мог схватить посыльного за грудки, чтобы лично вытрясти из него все то, что нарыли люди Тон Цзяна. - Говори все, что знаешь!

Очередная приторная улыбка и миг триумфа в чужих глазах. Это злило Эйласа почти так же, как и недосягаемость любимой Куклы!

- Тот человек мертв, — выдержав томительную паузу, наконец произнес доверенный. - Он был отравлен в номере гостиничного дома, найденный нами в луже собственной блевотины. Кто именно причастен к этому - мы пока не выяснили. Но, недопитая бутылка вина явно говорила о дорогом подарке. Мой господин посоветовал вам припомнить своих, особо дорогих гостей, кому могла быть интересна ваша девица.

Единственная нить, что могла бы вести Эйласа к девчонке, была беспощадна оборвана. Кто-то знал, что он будет искать Куклу, кто-то определенно постарался замести все следы, обрывая последние концы. Но кто? Кто мог положить глаз на его собственность? Кому потребовалось идти столь изощренным путем, чтобы заполучить Куклу?

- Я должен лично встретиться с твоим господином. Пусть назначит время и место, если он не собирается возвращаться в дом утех. Я сам навещу его.