– Бежим, а то затопчут! – Айт ухватил Ирку за руку и дернул в переулок. Они проскочили одну улочку, вторую, пронеслись через двор, просочились в щель между амбарами – и вырвались к торчащему между складами трехэтажному, больше похожему на склад дому.
– Куда прешь, пестророжденная тварь! – В оставленном ими переулке жирный рыжий кот отшвырнул с дороги отчаянно пробивающуюся следом пеструю кошку в стареньком чепце и латаной юбке.
– Великий Господин! Великий Водный! – парочка привратников с непомерно длинными журавлиными шеями и клювами вместо носов попеременно кланялась. – Приветствуем! Желаем здравия! Щелк-щелк, господин управляющий прибудет сию минуту! Щелк-щелк, уже бежит!
– Не провожайте, я знаю дорогу! – поддерживая Ирку под локоть, Айт шагнул в распахнутую «журавлями» дверь и, по-хозяйски топча голыми пятками роскошную дорожку из пушистых шкур, по ненормально широкой – человек десять на одной ступеньке поместятся! – гранитной лестнице взбежал на второй этаж. Судя по письменному столу и сундукам с бумагами, комната, в которую они так лихо ворвались, была кабинетом управляющего. И впрямь через минуту послышался дробный топот копыт, будто по лестнице скакал конь, и, на бегу натягивая шитый золотом камзол, вбежал богато разряженный господин – даже высовывающиеся из-под брюк копыта и венчающие человеческую голову рога были роскошно вызолочены, а торчащий сквозь прорезь в штанах конский хвост перевит золотым шнуром. Рогатый-копытастый управляющий сперва недовольно воззрился на сидящего за его столом Айта, открыл было рот, явно собираясь сказать нечто неприятное, и… точно подавился! На человеческой физиономии попеременно отразились непонимание, растерянность, страх и настоящая бычья ярость… И тут же все сменилось слащавой улыбкой.
– Великий Водный! Такая честь, Повелитель, – вы снова у нас! – преклоняя колено и тут же вскакивая как мячик, затарахтел управляющий. – Ваше высокопревосходительство! – он склонился к Иркиной руке, она отпрянула – рога просвистели в непосредственной близости. Процокал к Таньке: – Ваше сиятельство! – и Богдану: – Господин Багаж…
– Я Богдан! – Тот яростно покосился на Айта.
– О, простите, энатокеты так косноязычны, только ушами и могут работать! – искренне огорчился управляющий.
– Я просил прислать управляющего, Корнут-Сивку, – прерывая его тарахтение, сухо бросил Айт. – А вы его двоюродный племянник, Корнут-Бурка.
– Совершенно верно! Неужели Великий забыл, ведь водные ничего не забывают? Волей Великого – новый управляющий Торжища! – с деланой небрежностью похлопывая себя рыжеватым хвостом по бедру, сообщил управляющий.
Айт помолчал, разглядывая нового управляющего с хорошо знакомой Ирке непередаваемо-надменной змеиной невозмутимостью. Управляющий сперва стоял спокойно, потом начал нервно переминаться, так что легкое постукивание копыт заполнило комнату.
– Ну что ж… – Айт словно очнулся. – Остается надеяться, что к ревизии документов прошлый раз я подошел более продуманно, чем к назначению управляющего, – и небрежным взмахом ладони указал на сундуки. Обиженно поджав губы, управляющий на кончиках копыт процокал к шкафам и принялся метать прошитые грубой нитью тома на стол. Айт начал быстро листать гроссбухи. Выражением лица – сосредоточенность вместе с ожиданием неизбежного подвоха – он сейчас удивительно напоминал бухгалтершу из бабкиного собеса. Если, конечно, можно представить себе бухгалтершу-парня. Босого. С голым мускулистым торсом. В драных штанах. А все остальное – один в один, разве что неизменной чашки чая с плюшкой не хватает.