— Свиток, который ты мне дал, — глянув на мужчину, который сейчас предстал передо мной в ипостаси человека, решительно начала я. — Теперь я знаю, что там написано. Ты спас меня от проклятия. Благодарю!

На мгновение опустила голову и снова посмотрела в тёмные глаза мужчины, стараясь не отвлекаться на его мощный торс и невольно сравнивая оригинал с изображением на стене.

Даррак’сеш покосился на служанку, которая замерла на коленях у самого входа, и девушка молча поднялась. Низко поклонившись, она оставила нас. Казалось, в один момент температура в спальне подскочила сразу на несколько градусов.

Мужчина неторопливо снял головной убор, и его тяжёлые волосы волнами тьмы разлились по широким плечам. Через несколько секунд на пол упала украшенная золотом и каменьями манишка, и я смогла полюбоваться тем, как под оливковой кожей перекатываются напряжённые мышцы.

Судорожно сглотнув, отвела взгляд и напомнила:

— Ты обещал, что мы обсудим развод после того, как я прочту свиток.

— Я сказал, возможно, — выдохнул он совсем рядом.

Невольно вздрогнув, — и когда он успел преодолеть несколько шагов, что разделяли нас? — я посмотрела в лицо Даррак’сеша.

11. Глава 11

Он обнял меня, и воздух внезапно стал напоминать кисель. По телу пробежался морозец, что в условиях удушающей жары было неплохо, но…

Неправильно.

Стоило Даррак’сешу вторгнуться в моё личное пространство, как у меня начинали дрожать колени. Будь я без ума от этого человека, вопросов бы не возникло. Но нас связывала одна очень жаркая и весьма туманная ночь. В благословение богов я не верила. В сумасшедшую любовь с первого взгляда тоже.

Что же со мной происходит?

Я положила ладони на каменную от напряжения грудь Даррак’сеша и надавила, пытаясь отстраниться.

— Подожди.

Мужчина нахмурился, и я понимала его недовольство.

— Я действительно благодарна тебе за спасение, — попыталась объяснить своё сопротивление. — Но наш брак был слишком скоропалительным. Я до смерти перепугалась и не осознавала, на что подписываюсь…

Говорила быстро и не рассчитывала, что он прислушается, но Даррак’сеш неожиданно отпустил меня. Пристально всматриваясь в мои глаза, произнёс:

— Ты не желаешь делить со мной постель?

— Нет, — облегчённо выдохнула я.

Он помрачнел.

— Я тебе противен?

В груди ёкнуло. Я отвела взгляд и честно ответила:

— Нет. Ты очень красив! Особенно когда человек. Впрочем, я даже к хвосту немного привыкла, но…

Осеклась, размышляя, как быстрее дать понять мужчине, что в его мире есть более подходящие кандидатки на место «великой шеши». Конечно, проще показать, что я совершенно не гожусь в жёны.

— Говори! — потребовал он. — Что не так?

— Да всё! — Я развела руками. — Чужой мир, люди со змеиными хвостами, три солнца на небе и жуткая жара! Не говоря о том, что моё замужество больше похоже на наказание.

— Почему? — нехорошо прищурился он.

— Мне не нравится мысль, что придётся служить сосудом для сброса некой тёмной энергии. Не хочу после исполнения супружеского долга отлёживаться на соломе, как побитая собака…

Раздался свист и удар, будто по полу с силой щёлкнули хлыстом. Даррак’сеш обернулся в нага мгновенно. Только что стоял человек, и вот надо мной возвышалась, балансируя на мощном хвосте, гора мускулов.

Сердце упало в желудок застывшей от ужаса ледышкой. Я бы отшатнулась, но сзади оказалась кровать, в один из столбов которой я упёрлась спиной.

«Кажется, я перестаралась…»

— С-с-собака?! — почти прошипел Даррак’сеш. — Ты моя ж-ж-жена!

— Ты же не будешь отрицать, — несмотря на то, что у меня поджилки тряслись, голос прозвучал твёрдо, — что мне пришлось несколько дней провести в сыром подвале? Служанки сообщили, что у меня был жар. Разве так поступают с женой?