– Ты права, – вдруг сказал Мурад Бисланович, – нянька! Точно. Мне нужна ты. Ты виновата в том, что приучила к себе ребенка. Не знаю, что и как ты сделала, – поморщился он, – но теперь будешь отучать, – заявил он со всей серьезностью.
– Что значит – отучать? – недоумевала я. – Понимаю, что вы большой начальник, но не нужно мной командовать. Знаете, когда людям что-то надо, они это просят. Форма вежливости такая.
– Ладно, Алия, – скрипнул он зубами, – я прошу тебя, чтобы ты сидела с ребенком в офисе, например, часа два или три, и отучала его от себя.
– Чего вы хотите этим добиться?
– Я хочу, чтобы ты расколдовала ребенка. Вот и всё.
– Расколдовать? Ничего не понимаю.
– Ты всё прекрасно понимаешь. Зачаровала моего сына, приучила к себе, сделала так, чтобы он больше никого не принимал кроме тебя, а теперь верни всё обратно!
– Не поверите, но у меня есть и моя работа, и моя жизнь, – не смогла я удержаться от того, чтобы не съязвить, происходящее казалось мне нереальным.
Аля
Он не может на полном серьезе этого требовать. Я всё время ждала, что Мурад Бисланович рассмеется и скажет, что это шутка, но вместо этого он всё больше и больше хмурился, пристрастно вглядываясь в то, что я делаю с ребенком, как будто пытался угадать, каким образом я его «зачаровала». Боже мой, я всё еще не могла поверить, что ему в голову пришла такая мысль.
– Что конкретно вы предлагаете? – решила я уточнить с тяжелым вздохом, мягко гладя пальчики ребенка, пухлые и такие сладкие, что хотелось укусить каждый.
– Вернемся в офис, и я перекину часть твоих обязанностей на другого работника, у тебя освободится время, – перешел он к деловому тону и стал выглядеть нормальным бизнесменом и боссом, а не сумасшедшим из психбольницы, – и ты займешься моим ребенком, будешь делать то же самое, что делала в доме, но станешь делать это под моим присмотром, чтобы я каждую минуту видел тебя и ребёнка. Для него было слишком тяжело разлучиться с тобой, поэтому мы растянем время расставания и постепенно отучим его от тебя. Добьемся того, чтобы он в тебе вообще не нуждался, – воодушевленно говорил он.
– И тогда вы оставите меня в покое? – вздохнула я, пытаясь подавить охватившую сердце радость.
– И даже зарплату добавлю! – сделал шеф щедрое предложение.
– А вот это лишнее, не всё, знаете ли, измеряется деньгами, – нахмурилась я.
– Гу-у-у, – начал привлекать к себе внимание лежащий на моих руках Пухляш.
– Что такое, сладусик? – проворковала я, обращая всё свое внимание на малыша. Только днем я думала о том, что нескоро увижусь с ним, а даже если и увижусь, то не смогу уже подержать на руках, но вот он здесь, со мной, да еще и шеф предложил сидеть с ним днем, что может быть лучше этого?
– Гр-р-р, – продолжал он издавать смешные звуки, пуская пузыри. Пухляш был так же рад мне, как и я ему, и только бесчувственный Хамзатов мог принять нашу привязанность за колдовство.
– Отлично, мы тогда поедем, – вставая, объявил он. – Приходи завтра в час, поедем вместе обедать.
– Зачем это? – нахмурилась я, не понимая, при чем тут вообще обед и в чем необходимость идти куда-то вдвоем.
– Затем, что так удобно. И должна же быть какая-то польза от нашей сделки.
– Польза в том, чтобы поесть? – не поняла я.
– В том, чтобы ко мне никто не лез во время обеда под предлогом того, чтобы потискать «такую милую лялю», – закатил он глаза, и я впервые посмотрела на него, оценивая как мужчину. Неужели его действительно преследуют женщины? На самом деле в это нетрудно было поверить, ведь выглядел Хамзатов для своих сорока просто отлично.