Быстро забрала листы и, стараясь не слишком сверкать подозрительной улыбкой, проинформировала:

— А у тебя глаза больше не красные.

— Напугал? — Каллист тоже улыбнулся.

— Есть немного, — сказала не совсем правду. Сначала страшно было до жути, а сейчас ничего. Отпустило.

— Не бойся. Уж кому-кому, а тебе я вреда никогда не причиню.

— Потому что так написано в договоре? — наивно вопросила.

— Ага, — он хмыкнул, — аж целых двенадцать раз об этом написала.

Оставшуюся часть пути мы преодолели в молчании. Дилижанс оказался крепким и по дороге не развалился, кучер опытный, а лошадь... Лошадь успокоилась, только избавившись от пассажиров. Закралась у меня мысль, что нервничала она из-за присутствия вампира, но свои подозрения мне удалось подтвердить немного позже.

5. Глава 5

Пристань встретила нас шумом. Несмотря на раннее утро, повсюду сновали рабочие, стражи порядка, да и просто обычные люди. Гомон стоял такой, что заглушал даже крики птиц, круживших над морем. Больше всего выделялся торговый ряд. Я смотрела, разинув рот, на выставленные к продаже вещи и ноги сами отнесли меня к ближайшему прилавку. О том, что мы спешим, я забыла тут же, как и о том, что такими темпами могу в очередной раз потерять вампира из виду. Каких диковинок здесь только не было! Торговка, легко распознав чистый восторг на моём лице и увидев мои горящие глаза, принялась нахваливать привезённые из-за моря камни, украшения и шкатулки. Только она ошиблась, решив предложить мне товар подороже. Этого добра у меня хватало. А вот ткани: однотонные, расшитые мелкой россыпью коралла, двухцветные, украшенные на стыке цветов золотой вязью или просто прозрачные с цветным рисунком. Они заставляли смотреть на них, затаив дыхание. Такого великолепия я не видела даже в наборе модистки. Мои алчные руки потянулись потрогать, в голове уже сложился эскиз первого платья, а над ухом прозвучало неожиданное:

— Ты не принцесса Фи-фи, а какая-то леди Растеряша.

«Каллист, — мысленно простонала. Это я о нём забыла, а вот он обо мне нет. — Пришёл всё испортить!»

— Что? — вопросила, не оборачиваясь, далеко не дружелюбным тоном.

— А, знаешь, ничего, — его дыхание коснулось моего уха. — Я, пожалуй, верну одному чумазому мальчишке твою сумку, и пусть бежит дальше.

Мгновенно повернулась, выбросив всё мысли из головы!

Вампир отстранился и сейчас возвышался надо мной почти на две головы. На одной вытянутой руке он держал мальчишку в каких-то странных лохмотьях, а в другой мою дамскую сумочку, и выражение лица имел уж очень загадочное. Так мать смотрит на нерадивого ребёнка. Вроде и наказать надо, и жалко.

— Пусти! — заорал мальчишка возмущаясь. — Я маменьке пожалуюсь!

— Так это маменька отправила тебя воровать? — вкрадчиво спросил ничуть не испугавшийся мужчина. Мальчишке оставалось только посочувствовать.

— Ну, дяденька, ну пожалуйста, — плаксиво начал он, — я у тётеньки сумку только подержать взял, а тут вы! — и пальцем так обвинительно попытался тыкнуть в грудь вампира, но не достал.

— Каллист, отпусти его, — попросила я. — Ничего же не случилось. Сумку ты вернул, да и… — оглядела висящего в воздухе мальчишку, его потрёпанный вид, грязные волосы и ногти, и совсем несчастного жаль стало, — денег там всё равно нет.

— Как нет? — тут же с негодованием влез несостоявшийся воришка. — Совсем? Да вы меня тогда и не за дело поймали!

— А это мы ещё посмотрим, — ласково прошептал вампир, а у меня волосы на голове дыбом встали. Что почувствовал мальчишка, опущенный на ноги, даже думать не хочу. Но сжался он заметно.