Как же это было похоже на мужчин в самом-то деле!
Они, как дети, которые решили играть против девчонок! И, как ни горько признавать, у них ведь получалось это!
– Но почему?
– Потому что это лишняя головная боль, – сказал сэгхарт, покривив губами. – Есть дела поважнее, чем присматривать за супругой и отвечать потом за ее проделки.
Кажется, что Вишневецкая обиделась на это.
17. Глава 17
Глава 17
Кажется, что граф должен был улыбнуться после своих слов и сказать, что он пошутил, но он не сделал этого.
– По-вашему, все женщины похожи на неразумных детей без капли ответственности? – спросила она, повернув ключик у основания астролябии. – Правда?
– Если говорить обо мне, то я действительно думаю так, – ответил сэгхарт с холодцой. – Если говорить о других мужчинах, то их решение оставить все так как есть тоже говорит само за себя.
Лира кивнула, избегая смотреть на него.
Настроение стало портиться.
Она начала злиться, а язык так и зачесался поспорить с ним. Но она запретила себе делать это. Никакие слова тут не помогут, если они не подкреплены поступками. А сэгхарт он быстро уест ее, приведя в пример ее саму.
– Мой отец говорит, что ни что так не учит ответственности, как опыт, – проговорила она, взявшись за прибор, очень напоминающий ей метроном. – Чем чаще ее доверяют тебе, тем лучше она приживается в мозгу.
– Что же он доверил вам?
– Он купил мне кота, а потом собаку, чтобы я ухаживала и заботилась о них, – проговорила она, вновь повертев пирамидку в руках. – Что делает эта штуковина?
– Она останавливает время, – откликнулся сэгхарт, перед этим усмехнувшись сказанному– Очень полезная вещь, когда готовишься к занятиям.
Граф качнул стрелку. Лира видела, как с его пальцев полетели искры и, оглянувшись, она увидела, что мир, а точнее лавка с продавцом и кружащимися частичками пыли размылась и задрожала, превратившись в некое подобие киселя.
– Он добился чего хотел?
– Да, – откликнулась Лира, поставив золотой «вектор» на место. – Пойдемте дальше?
Вишневецкая поспешила убраться из лавки, как будто это она была виновата в том, что у нее испортилось впечатление об этом мире. На самом деле нельзя было получить сразу и стоило начать приспосабливаться уже сейчас.
– Вы бы хотели овладеть магией, леди? – спросил ее спутник через какое-то время. – Если да, то почему?
Лира рассматривала витрины, читала вывески и буквально зависла возле одной из витрин с находящимися в ней животными в клетках. Вывеска сообщала о том, что магазин работает в вечернее время. Тогда, как находящийся в ней кот, моргал золотистыми глазами с рассыпающимися в них и по усам золотистыми искрами.
Ей очень хотелось погладить его.
– Мне было бы спокойнее думать о том, что если случится нечто непредвиденное или страшное, то я смогу постоять за себя или помочь своим близким.
Она кивнула на витрину.
– Почему лавка с магическими животными работает только вечером?
Сэгхарт не сразу ответил ей, вглядываясь в ее профиль.
– Потому что хозяин не видит смысла держать магазин открытым весь день, когда его основные покупатели еще спят и выходят на променад по вечерам, – пояснил его сиятельство в очередной раз и надо признать, что очень терпеливо. – Скорее всего он отправился за пропитанием для своего товара.
Лира прошлась взад-вперед, убеждаясь, что кот смотрит за ней.
– Они такие дорогие, да?
– Да, – ответил сэгхарт, продолжая прожигать в ее щеке каньон. – Не каждый может позволить себе начсткого кота.
В очередной раз этот мир удивил ее.
– Почему?
– Они исчезли после большого гона.
По лицу его сиятельства пробежало выражение стыда… Что очень сильно заинтересовало Лиру.