Исполнительные. Арчи вспомнил ведро воду на голову, тихо кашлянул. Но возражать не стал.
- Понимаю, - согласился он.
Почему-то казалось, что много лет назад живых слуг тут было больше. Но наверняка сказать Арчи не мог.
- Про колбасу, думаю, это тоже в мой огород, - Даг осушил бокал с компотом и поставил на стол. – А кухня у них отличная. Меня там и накормили, и напоили от души, и дали пощупать. Тебе тоже советую заглянуть.
Арчи скрипнул зубами.
Но что-то в глазах Дага заставило усомниться.
- И что на кухне? – тихо спросил он.
- Потом расскажу, - так же тихо и очень серьезно ответил Даг. И тут же громче. – Начнешь новые порядки наводить – кухню не трогай, нечего ломать хорошее. А то с твоей дотошностью и праведностью девки там скоро зачахнут и исхудают. И это… колбаса в кладовке засохнет.
Заржал.
Что ж, свою роль Даг отыгрывал отлично, Арчи мешать не будет.
Надо бы и ему поесть. С едой все нормально, без сюрпризов, иначе Даг дал бы знать. Арчи взял себе кусок баранины с румяной корочкой и овощей, запеченных с грибами. В животе предательски заурчало в предвкушении. Уже было собирался попробовать…
- А скажите, милорд, - подал голос сухощавый носатый господин в зеленом кафтане. Арчи не знал его, видимо из местных, не слишком знатных. Из знатных вон - лорд Джервольф Ланге сидит, разглядывает внимательно, с легким, но нескрываемым пренебрежением. – Скажите, вы многое планируете менять в Кнохенберге? Подстраивать здешние порядки под привычные вам?
Арчи вздохнул, глядя на вилку с уже отрезанным куском баранины.
- Для начала, - сказал он, - я бы хотел в здешних порядках разобраться, и уж потом, при необходимости, что-то менять. Если сочту целесообразным.
- Полагаете, вы сможете лучше решить, что целесообразно для Кнохенберга?
- Полагаю, я смогу лучше решить, что целесообразно для короны, - чуть более резко, чем стоило, ответил он. Подумал, и все же отправил кусок баранины в рот.
Сочная, вкусная… хотелось даже зажмуриться от удовольствия, а еще заткнуться и молча поесть. Но молча ему не дадут.
- Полагаете, вы сможете справиться? – это уже Ланге. Высокомерно.
- Непременно, - сказал Арчи, усиленно стараясь приличный кусок баранины прожевать.
Лорд Ланге не поверил. Принцесса невозмутимо налила себе компот, а вот Юта бросила на Ланге такой злой, предостерегающий взгляд. Что у них, интересно?
- А вы не слишком самоуверенны, ваше высочество? – поинтересовался Ланге с изрядной долей сарказма.
Арчи баранину проглотил, принялся отрезать еще кусок.
- Не слишком, - сказал он. – Я привык ответственно исполнять возложенные на меня поручения.
- Верный слуга и послушный сын?
«Верный пес», - шепнули рядом, Арчи не разобрал кто именно.
И сарказма через край.
Спокойно… Арчи невероятным усилием взял себя в руки. Вот где-то тут понял, что страшно устал, и еще больше устал быть вежливым. Еще немного и сорвет.
- Я служу своему народу и своему государю, как, полагаю, всегда служили и вы, - кое-как удалось произнести это спокойно, не повышая голос.
Из того, что Арчи знал о Ланге – тот служил не слишком верно. По некоторым сведениям, хоть это и не разглашалось, Длиннобородого сдали свои же. А предателей Арчи не любил, независимо от стороны, на которую они переметнулись.
- Светлые вечно рассуждают о верности, чести, и справедливости, - дернув щекой, бросил Ланге. – Но как доходит до дела, так готовы хоть каленым железом пытать ребенка, чтобы вернее поставить на колени ее отца.
Так.
Вот и все на этом?
И ведь все понимают, о чем он. Длиннобородого так и взяли, - сначала захватили младшую дочь, а потом уже вынудили сдаться его самого. Арчи там не было, но он знает. А вот Ланге – был.