Я задумчиво постучала пером по столу. Нужно поговорить с поваром о списках закупок. Сейчас на кухне явно стараются соответствовать дворцовым стандартам – ещё бы, принцесса всё-таки! Но мне такие изыски ни к чему. Да и денег на них попросту нет.

В этот момент дверь кабинета распахнулась так резко, что я едва не опрокинула чернильницу. На пороге стояла Эмма – бледная, с расширенными от испуга глазами.

– Ваше высочество! – её голос дрожал, что совсем не вязалось с её обычной невозмутимостью. – Прибыл скороход из столицы.

Я почувствовала, как внутри всё обрывается. Утренний кошмар внезапно показался пророческим.

– Что он сказал? – спросила я, стараясь, чтобы голос звучал спокойно, хотя пальцы уже начали подрагивать.

– Его высочество в нескольких часах пути, – Эмма нервно сжала передник. – Прибудет с небольшой свитой.

Я медленно опустила перо. Мой кошмар становился явью, и на этот раз это был не сон, от которого можно проснуться.

Норд едет сюда. В мой замок. И у меня есть всего несколько часов, чтобы...

Чтобы что? Сбежать? Спрятаться? Или встретить его с достоинством, на которое способна только настоящая принцесса?

– Эмма, – мой голос прозвучал неожиданно твёрдо, – распорядись насчёт ужина. И нужно перенести Ардана в комнату немедленно, даже если там не закончили уборку.

Она кивнула и поспешила прочь. Я услышала, как в коридоре её шаги перешли на бег – похоже, не я одна понимала, насколько важно успеть подготовиться.

Следующие часы прошли как в тумане. Замок гудел как растревоженный улей – слуги носились туда-сюда, Мэт на кухне громко командовал своими помощниками, откуда-то доносился звон посуды и скрежет передвигаемой мебели.

Я наблюдала, как Грег и Дамьер помогают Ардану перебраться в новую комнату. Дамьер при этом смотрел на меня довольно ехидно, а я молчала, стараясь не думать о том, что может произойти дальше.

Ардан держался достойно, хотя я видела, как побледнело его лицо от боли. Стоя в первом холле я думала, что скажет Норд, когда узнает о его появлении в замке? Он, наверняка знает, что тот мне прислуживал во дворце.

Впрочем, это меня сейчас должно беспокоить меньше всего. Куда важнее понять, зачем он приехал. Просто проверить, правда ли я выжила? Убедится в словах Дамьера, что я самозванка? Выдернуть на то мероприятие у императора? Или…

Додумать я не успела. Топот копыт во дворе заставил меня вздрогнуть. Через миг двери распахнулись, впуская свиту его высочества – слуги тут же засуетились, забегали, отдавая распоряжения нашей прислуге. Эхо голосов отражалось от стен, но я едва различала слова – в ушах стучала кровь.

А потом в дверях появился он.

Норд выглядел точно так же, как в моем утреннем кошмаре – высокий, широкоплечий, в тёмном дорожном плаще, всё такой же пугающе красивый. Он медленно обвёл взглядом зал, словно оценивая свой "подарок" на свадьбу, а затем его глаза остановились на мне.

Сердце пропустило удар.

Этот взгляд пронзил меня насквозь – холодный, полный какой-то жестокости. Я не могла пошевелиться, не могла вздохнуть. А спина вдруг вспыхнула болью, словно удары плети обрушились на неё только вчера.

– Здравствуй, – уголок его губ дернулся, словно в оскале, – жена.

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу