— Ты не говорила отцу о своём даре?
— Никогда. Сама мало что в нем понимала, да и сейчас не понимаю…Папа умер не так давно. Всё кашлял. Говорила ему, что нужно позвать лекаря из города. Пришла с охапкой хвороста, а он там… прямо перед дверью, — на моих глазах не было слёз, я выплакала их, когда собственными руками рыла отцу могилу.
— Моя Амэ… — Торе остановил лошадей. — Знаешь, что мы сделаем?
— Что мы сделаем? — я встретилась взглядом с морем, в котором бушевали волны мечты.
— Поставим на ноги Ловчих, вернёмся в Польнео, выкупим дом твоего отца, землю и цветочную лавку. Клянусь тебе, Амэно!
— Торе, это огромные деньги!
— Это любовь. Понимаешь?! — он крепко сжал мою ладонь. — Твои родители могли бы жить в Польнео, выращивать розы и быть самыми счастливыми людьми в мире. Это любовь, моя куколка, и она не умирает.
Первые строки в книге судьбы Амэно Гвидиче синьор Сальваторе написал болью…болью, навсегда вырванной из моего сердца. У Амэно появилась мечта. Настоящая, ради которой можно убить, если понадобится.
— Друзья, мне неловко портить столь трогательный момент, — голос Ромео раздался за нашими спинами, — но позвольте, я поведу лошадей. Ни секунды больше не могу терпеть общество этой женщины!
— Ром, ты не заболел? — пухлые щёчки моего любимого разошлись в улыбке. — Не можешь терпеть общество женщины?
— О, это исчадье бездны! Ещё немного и я устрою казнь этой гадине прямо на обочине.
— Понял-понял! — Торе спрыгнул с места возницы и протянул мне руки. — Придётся отлёживать бока в тепле на мягких сиденьях — такие жертвы!
— Через час будешь умолять пустить тебя обратно, — скривился Ромео.
— На спор?!
— Как раньше!
— Давай! — мужчины хлопнули друг друга по рукам. — Чуть не забыл, — Тор потянулся в карман и вытащил карту. — Нам вот сюда.
— В лес?
— Здесь, — Сальваторе ткнул пальцем в помятый лист, — инквизиторская стоянка. Хорошее место для ночлега.
***
Вопреки заверениям синьора Ландольфи — исчадия бездны в дилижансе не оказалось. Мими, не отвлекаясь, читала какие-то записи в толстом блокноте. Собранная, с прямой спиной, прижатыми друг другу коленями — она напоминала дорогую куклу. Идеальные накрученные локоны, миниатюрная шляпка с пёрышком и фарфоровая кожа дополняли игрушечный образ.
Шерстяная обивка на стенах кареты отлично сохраняла тепло. Мы с Торе сняли верхнюю одежду и устроились на диванчике напротив наблюдательницы — я откинулась на удобную спинку, а Тор развалился на сидении, положив голову мне на колени. Синьор Сальваторе пользовался положением и, не стесняясь, облизывался, глядя на мою грудь под тонкой блузкой. Легонько щёлкнув кучерявого бесстыдника по носу, улыбнулась и закрыла глаза. Наверное, даже задремать успела. Ненадолго. Кукла ожила и изъявила желание поболтать:
— Итак, синьор Сальваторе, какова цель нашего визита в Илиси?
— Нашего? Вы решили причислить себя к Ловчим?
— Что за вздор? — хохотнула Мими. — Не передёргивайте, я задала вопрос.
— А я намекнул, — Тор сел и внимательно посмотрел на женщину, — что это не ваше дело. Вопросы задаёт судья. Вы судья?
— Нет, я наблюдатель.
— Вот и наблюдайте.
— Весьма глупо с вашей стороны, — синьорина ничуть не смутилась. Надменно улыбнувшись, она вернулась к чтению.
— Мими, не стоит пренебрегать моими советами. На этом участке дороги лучше глядеть в оба, — Ловчий отодвинул кружевную занавеску.
— Хотите напугать?
— Взываю к разуму, — Тор не отвлекался от вида за окном. — Здесь встречаются полоумные ведьмы, вокруг глухой лес, ни души.
Ответить Мими не успела — дилижанс резко дёрнулся и замер, с улицы послышались душераздирающие вопли. Синьорина Эспозито побелела больше прежнего, а я успела испугаться только на мгновение. В глазах Сальваторе заиграли огоньки азарта, сердце наполнилось предвкушением веселья. Какого фавна? Ругань Ромео, рычание и женские вопли, а кучерявый командир словно на праздник собрался. Едва мы с Мими попытались выглянуть в окно, Торе потянул нас на пол.