– Что же именно объясняет? – уточнила я подозрительно.

Маруа пожал плечами, не самыми широкими, но как ни прискорбно, признать его фигуру женственной язык не поворачивался.

– Идеальные манеры месье Бхатии.

Удержаться от смешка мне не удалось.

– О, это у него безусловно от отца, месье. Миссис Бхатия после многих лет службы в полиции имеет довольно… специфические манеры.

К примеру, дядя Дэниэл до сих пор с благоговением рассказывает, как миссис Бхатия еще в бытность вдовой лорда Гринхилла возила его лицом по столу. За дело, конечно, но, по словам моей матушки, такой поступок категорически неприемлем для благовоспитанной леди.

Оговорка не прошла незамеченной.

– Вероятно, вы близко знакомы с месье Бхатией и его семьей? – не преминул поинтересоваться советник по культуре, не пытаясь как-то особенно активно демонстрировать свое мужское внимание к моей скромной персоне.

Может, меня и минует чаша сия…

– Более чем близко. Наши семьи дружат уже не первое поколение, – решила я использовать эту давнюю связь, чтобы немного поднять себя в глазах собеседника. – Какое-то время считали, моя матушка станет супругой наследника лорда Фелтона, а мой отец по сей день остается одним из самых близких его друзей.

Первый раз за всю жизнь довелось доказывать свое право на существование в высшем свете выгодными знакомствами. В Вессексе семейство Стоцци находилось на вершине пищевой цепи, и мы считались ровней тем же Фелтонам.

– И после такого… любовного треугольника ваши семьи все еще дружат? В самом деле? – усомнился в правдивости моих слов Маруа. Закономерно усомнился на самом деле… Собственно говоря, все, кто знал об этой давней истории исключительно с чужих слов, считали, после такого можно только расплеваться.

– Да, – упрямо задрала я подбородок.

– Что же, отношения поистине высокие, – обронил с полуулыбкой галатиец.

Прозвучало почти как пощечина. Одной фразой Маруа словно облил грязью мою семью и все самые счастливые воспоминания детства, которое прошло в окружении не просто друзей, почти родственников. Мы всегда были одним нерушимым целым, равные друг другу и одинаково друг друга любящие.

– Думаю, мне пора возвращаться к Арджуну, месье Маруа. Никогда не знаешь, когда может понадобиться личный помощник, – произнесла я, намереваясь покинуть собеседника и его сомнительное остроумие.

Мужчина поставил свой фужер на перила балкона.

– Я допустил бестактность, полагаюсь на ваше великодушие, мадемуазель, и смиренно молю о прощении.

Отлично, значит, промашку осознал или хотя бы делает вид, что осознал.

– Позвольте проводить вас к месье Бхатии.

А вот то, что и не думает оставлять в покое – уже дурно.

– Благодарю за такое любезное предложение, однако это лишнее, – решительно отказала я и, пожалуй, излишне поспешно метнулась в зал. Пока еще чего не понарассказывала. И с чего это, в самом деле, меня вдруг повело на откровенность?

Подобная доверительность почти неприлична с людьми малознакомыми! А мои манеры отточены воспитанием с пеленок!

2. Глава 2

К Солнышку я вернулась в крайне расстроенных чувствах, что старательно скрывала, но не так легко обвести вокруг пальца того, кто знает тебя в прямом смысле с пеленок.

– Мелкая, кто посмел испортить тебе настроение? – поинтересовался Арджун, отводя меня в сторону.

Младший Бхатия относился к тому сорту людей, которым лучше сразу сказать правду и не мучиться в безуспешных попытках обмануть. Гены преподавателя университета, который поднаторел в ловле жульничающих студентов, и начальника полиции в итоге дали просто адское сочетание. Ложь Арджун чуял мгновенно.