Так, теоретическая работа построена преимущественно на материале литературных источников и начинается с литературного обзора работ предшественников, продолжается выдвижением тезисов, как концептуальных суждений, требующих доказательств, за которыми следует аргументация (суждения, основанные на доказательствах), из которой вытекает справедливость вырабатываемого решения.

Эмпирический характер работы позволяет начинать изложение с концептуальной конструкции тезисов, которые раскрываются и обосновываются затем через методически собранные фактические данные и результаты анализа проведенных натурных исследований.

По форме изложения материала следует дать рекомендации как ограничивающие творчество диссертанта, так и наставляющие его на правильный путь.

В качестве ограничений выступают рамки сложности изложения материала, в которых следует придерживаться правила: простые вещи надо излагать просто, а обилие умных слов часто переходит в наукообразие.

Сложности в восприятии текста создает и перегруженность его излишними подробностями и деталями, с которыми жалко расстаться, поскольку они, зачастую, получены диссертантами, что называется, в полевых условиях. Оригинальные, но второстепенные данные лучше отнести в приложение.

Полностью избежать применения иностранных слов в научном исследовании не удается в силу интернациональности науки, но злоупотребление словами иностранного происхождения там, где можно без них обойтись, вызывает раздражение у оппонентов диссертаций.

Много путаницы и раздражения вызывают слова, которые специалисты по нейролингвистическому программированию (НЛП) относят к разряду «ясно и очевидно» (как известно, общеизвестно, как мы уже неоднократно подчеркивали выше и т. д.), которые как паразиты съедают объем излагаемого материала, а смысла не добавляют и создают напряжение: для кого ясно, кому очевидно? 


Рис. 1.21. Аспекты изложения текста диссертации


Популярные клише также засоряют научные фразы и мешают строгому восприятию информации. Специфический сленг, заимствованный из различных субкультур так же размывает профессиональный язык науки и делает его некорректным.

Повторение на ограниченном пространстве текста одних и тех же (любимых) слов воспринимается как свидетельство невычитанности текста и бедности словарного запаса диссертанта.

По тексту работы необходимо выделить вклад диссертанта в разработку проблемы: и личные научные достижения и сопоставление своей позиции с точками зрения, существующими в научной литературе.

Стилевые особенности языка науки не позволяют смешивать разговорный, деловой, публицистический и научные жанры и проявляются в четкости, обобщенности изложения, насыщенности содержанием, лаконичности, конкретности, бесстрастности, объективности высказывания.

Описание реальной действительности с помощью какой-либо одной информационной модели, будь то вербальное, графическое, функциональное или иное описание всегда будет неполным, поэтому следует дополнять слова, таблицами, рисунками, математическими моделями, функциональными методиками и т. д.

Использование корректного понятийного аппарата проявляется не только в надлежащем применении законов, категорий, форм, показателей, отношений, свойств, закономерностей и иных понятий экономической науки, но и в употреблении терминов их собственном содержании и функциональном значении.

Полемичность научного языка должна сопровождаться указанием того, в каких условиях рассматриваемая точка зрения сформировалась, насколько серьезно она признана в литературе, каковы ее и плюсы, и минусы. Необходима убедительная аргументация выдвигаемых тезисов, без пересказа известных суждений с опорой на формальную теорию и практику. Важно выделить родоначальников вопроса и его историю, выстроить полемику с опорой на оригинальные источники.