Когда выглянула в коридор, неожиданно наткнулась на герцога. Не стала рассказывать о непонятной болезни. Завтра мне нужно выиграть пари во что бы то ни стало! Возможно, другого случая провести время с принцем до свадьбы не представится. Я должна это сделать!
Тамия и Лависа тут же прибежали на звон колокольчика. Прислужницы с первого взгляда заметили, что мне нехорошо. Помогли прилечь и начали осматривать.
— Живот болит, в жар бросает, во рту сухо. Иногда в глазах темнеет, — описывала я самочувствие, корчась от спазмов.
У Тамии глаза расширились в догадке, когда она приложила ладонь к моему лбу.
— Лависа, иди за лекарем. Похоже на действие яда.
— Не может быть, — покачала я головой. На балу я сидела за королевским столом и ничего не ела. Только делала вид. От волнения кусок в горло не лез. — Я больше крема для губ съела, чем закусок, — улыбнулась, и тут меня бросило в жар с новой силой уже от дикой догадки. Крем для губ… Нет! Исгерд? Нет! Нейрид? За что?! Зачем?! Почему?!
Дверь распахнулась, и в покои вошел бородатый мужчина в красной мантии с деревянным сундучком в руках. Вслед за ним в комнату просочилась Лависа.
Лекарь поставил сундучок на прикроватную тумбу и коротко поклонился.
— Королевский лекарь — Отар, — представился мужчина. — Какие жалобы, герцогиня?
Я описала ему те же самые симптомы, о которых говорила прислужницам, а сама никак не могла избавиться от мысли, что все дело в креме. С тревогой ждала, когда Отар меня осмотрит и скажет, в чем причина недомогания. Он тут же приступил к работе. Аккуратно ощупал живот, заглянул в рот и послушал дыхание. Достал лист пергамента, чернила и перо. Молча устроился за столом у камина и начал что-то усердно писать.
— Что со мной? — не выдержала напряжения, когда увидела его угрюмое выражение лица.
— Воздействие яда пуаны. Он не смертелен, но в больших количествах может нанести вред здоровью. Пуана — морское растение. В нашем королевстве его достать крайне сложно. А вот в Ариуме… — задумался лекарь. — Не волнуйтесь, герцогиня. Выпейте это снадобье, — достал он стеклянный пузырек из сундучка, подошел к постели и вручил мне, — и ложитесь спать. К утру пройдет. Я составлю отчет для ее величества. Надо найти того, кто хотел причинить вам вред.
— Не надо! Прошу! — взмолилась я, хватая его за руку. — У королевы и так много забот из-за предстоящей свадьбы.
Мужчина тяжело вздохнул и замотал головой. Вернулся к столу, аккуратно уложил листок в сундучок и закрыл его.
— Простите, но я не могу молчать. Это часть моей работы. Я обязан доложить о происшествии.
Я понимала, что он не пойдет мне навстречу. Никто не станет рисковать должностью ради просьбы чужачки. Но если делу дадут ход и узнают, кто за этим стоит, сестрам худо придется. Да и мама расстроится, а я меньше всего хотела, чтобы она грустила. Теперь уже не оставалось сомнений, что всему виной крем для губ. Выходит, теплое прощание было фарсом, и сестры из зависти решили мне напакостить. Подло! Слишком подло даже для них!
— Я все понимаю, не откажите в просьбе отправить отчет завтра, но не раньше вечера. Умоляю, — я переживала, что эти сведения могут сорвать охоту, что мои покои начнут обыскивать с самого утра и допрашивать меня о подробностях перелета.
— Хорошо, — нехотя шепнул он и ушел.
Я бросила взгляд на бархатный мешочек, что покоился на трельяже, и залпом выпила зелье. Скривилась от приторно-сладкого вкуса и попросила прислужниц уйти и разбудить меня за час до рассвета. Когда комната опустела, я встала с кровати и подошла к трельяжу. Со злостью высыпала на стол все содержимое подарка и всмотрелась в предметы. Неизвестно какой яд в себе таит остальная косметика. Вспомнила, с каким теплом меня обнимали сестры и желали добра, как провожали на площади в дальний путь…