Да этого мелкого дракона пришибить мало! Вот чешуйчатый гадёныш, думающий только о своём таком же чешуйчатом хозяине и игнорирующий чувства и желания других.

— Нет, ну в этом, конечно, есть резон… — задумчиво пробормотала госпожа Тара, но взгляд на девушку так и не подняла. — Теперь принц Брайден уж точно будет обходить вас стороной.

— И не только он, но и любой нормальный человек! — Лика готова была расплакаться от отчаяния. — Верни мне мою внешность, маленький разбойник! — и попыталась схватить мелкого вредителя.

— Ты мне спасибо должна сказать, — он увернулся, взлетел и уселся на карнизе. — Я спасаю не только твои репутацию и честь, но, возможно, даже жизнь. От Брайдена ещё никто из девушек не уходил, если он на кого-то положил глаз.

— Почему вы вообще не сказали ему, кто я на самом деле? — не могла взять в толк Яролика. — Зачем весь этот фарс со служанкой?

— Да потому что… — дракончик покосился на экономку, которая тут же отвела глаза, и осёкся. — Потому что так надо! Всё, что относится к наследному принцу, — закрытая информация, и Брайден этого знать не должен!

— Но он же обещал, что меня найдёт, — вздрогнула девушка от одного лишь воспоминания о пронзительном взгляде болотных глаз. — Как вы ему всё объясните?

— Обычная служанка сегодня есть, завтра нет, послезавтра на её месте вообще другая. Понимаешь? — проникновенно глянул на неё дракоша, однако спуститься с карниза пока не решился. — Прежняя ты должна для него исчезнуть, вот и всё.

— Я скажу, что новая служанка оказалась тупой как пробка, поэтому мы не взяли её на работу и отправили домой. Пускай ищет ветра в поле, — пожала плечами экономка. — Вас теперь совсем не узнать… — она неловко кашлянула, видимо, не решившись назвать Лику страшилищем. — В общем, вы сможете спокойно работать, больше не беспокоясь о его назойливом внимании.

«Угу, как и о внимании любого представителя мужского пола...»

Хм, а может, Грин это специально сделал? Чтобы попаданка губу не раскатывала на местных аристократов и, выполнив порученную работу, тихо-мирно вернулась в родной мир?

— Видишь, какой я молодец! — похвалился дракончик. — Поэтому хватит уже на меня глазюками сверкать, угу? Так я спускаюсь?

— Спускайся, конечно, мелкий пакостник, — улыбнулась ему Яра. Судя по его перекосившейся мордочке, получилось страшно, и девушка разозлилась ещё больше. — Госпожа Ридли, у вас есть метла? А то одному чешуйчатому созданию слишком хорошо живётся.

Зелёный вредитель тут же передумал спускаться и намертво вцепился лапками в карниз. Посмотрела на него Лика и вздохнула, махнув рукой. За этой мелочью пузатой гоняться — себя не уважать.

— Чего вздыхаешь? — подозрительно сощурился он.

— Слезай уже, горе-колдун, — она снова мельком бросила взгляд в зеркало, скривилась и отвернулась. — Если ты такой великий волшебник, наколдуй мне, пожалуйста, нормальную одежду и, главное, обувь.

— А чего её колдовать? — дракоша осторожно слетел со своего временного насеста, но на всякий случай приземлился на противоположной стороне комнаты. — В шкафу всё висит, тебя дожидается.

О, ну уже хоть что-то. Ладно, для начала нужно прилично одеться и обуться, а дальше можно будет и поговорить с Грином по душам, так сказать.

7. Глава 6

— Там — указала экономка на правую дверь, — ваша спальня со всеми необходимыми удобствами, — а там, — взмах руки в сторону левой, — личная лаборатория.

Ого-го, целая лаборатория! Да только зачем? Яра же не магичка какая-нибудь, чтобы опыты ставить. Или…

— Чего глазеешь так удивлённо? — заметил её состояние дракончик. — Видишь, какие мы заботливые? Все условия предоставили, даже место, где ты будешь магичить.