- Ты свободен, Нэвил, - продолжил герцог и столь браво снял военный мундир, оставшись в одной рубашке, что я быстро поняла: надо срочно подниматься и переходить к официальной версии с булками!
Если бы они, конечно, дождались генерал-капитана!
- Добрый вечер, герцог Гримальди, - подчеркнуто учтиво произнесла я, но вскочила с его софы, как застигнутая врасплох любовница. - Матушка отправила меня к вам с утра с гостинцами. Да и я сама хотела проведать, в добром ли вы здравии. Обещали заехать к нам на днях, но не пришли.
- С гостинцами?! - бровь генерал-капитана удивленно взлетела вместе с кружевной салфеткой, которая накрывала опустевшее дно корзины. - И где же они, Лара?
Дожидаться ответа мужчина не стал. По-военному сухо вытащил из корзинки послание от Дризеллы, сорвал печать и прочитал.
- Миледи заверяет, что меня ждет вкусный подарок, и просит прощение за вашу вспыльчивость и дерзость, - глаза мужчины «застряли» на мне, будто этим «вкусным подарком» была я сама.
- Подарок – не я! – почти закричала, предугадывая следующий вопрос мужчины и, замявшись, отошла от герцога на безопасное расстояние. – А гостинцы вас не дождались, увы. Нужно было раньше возвращаться домой.
Генерал-капитан преодолел расстояние, возникшее между нами в один прыжок и, плотно заслонив путь к дальнейшему побегу, принюхался. Я насупилась, пульнула в него взглядом среднего калибра, но с места не сдвинулась.
Во-первых, я ни в чем не виновата. Это он шлялся не понятно где целый день, а мне что… нужно было с голода умирать?! Во-вторых, пусть не выпендривается! Гримальди из среды военных, а не следователь уголовного розыска, устраивающий допрос с пристрастием по поводу хладнокровной расправы над корзинкой ни в чем не повинных плюшек с корицей!
- Вы съели за день целую корзину булок, Лара? – дернул носом герцог в сантиметре от моего лица. – У вас на губах крошки!
- И эти крошки вам тоже не достанутся, - громко вздохнула я и провела пальцами по губам. – Забирайте пустую корзину, герцог Гримальди! Она вкусно пахнет корицей. Если положить в нее книги или плед, то они тоже со временем пропитаются пряным и сладким ароматом. Чем не вкусный подарок?! Забирайте! Забирайте!
Я настойчиво постучала мужчину по плечу, чтобы тот перестал буравить меня грозным взглядом.
- Зачем вы, на самом деле, пришли ко мне, Лариана? – генерал-капитан, наконец, отстранился, стукнул кулаком по ящику резного шкафа, тот открылся и выдвинулся вперед, как маленький столик.
Гримальди вынул из тайника пузатую бутылочку, украшенную полудрагоценными камнями, стянул пробку, налил тёмной жидкости в крошечный серебряный стакан и выпил.
«Герцог что, еще и «принимает» по вечерам?!» - напряглась я.
Вот тебе и настоящая истинная пара! Я на дух не переношу пьющих мужчин! Ясное дело, что маги в этот раз с призывом истинности накосячили…
- Лара, я задал вам вопрос, - настойчиво повторил дракон, и я вздрогнула от его бескомпромиссного тона.
Генерал-напитан налил себе второй стакан чёрной жижи, но на этот раз я не смогла промолчать. Не хочу оставаться наедине с мужчиной, который «квасит» одну за другой.
- Вы можете не пить при мне? – накрыла ладонью его стаканчик.
Герцог замер, явно не ожидая от меня подробной новой «дерзости». Наконец, он усмехнулся, вытащил второй стаканчик и наполнил его.
- Попробуйте, Лара, если хотите, - подмигнул мужчина.
Я нацепила на лицо самое суровое выражение, на которое была способна. Мне никакой вечерний допинг не нужен! Раздражённо скрестила руки на груди и прояснила предельно ясно: