- Когда сеньор Барретт прилетает в Мадрид? - спросила я, в надежде увидеть своего мужчину в атико до приема.

- Он прилетает вечером, и сразу поедет в посольство. Вас встретят у ворот и проводят. 

- С корабля на бал, - вздохнула я.

- Да. Верно. По протоколу сеньор Барретт дал предварительное согласие неделю назад, а утром подтвердил свое присутствие 

- Благодарю за информацию.

Я дала отбой и, посмотрев на водителя в зеркало заднего вида, произнесла:

- Хавьер, меняем маршрут. 

Нужно было привести себя в порядок, да и шоппинга не избежать.

7. Глава 7.

Посольство нашей страны выглядело внушительно, как крепость, открывшая нам свои стальные ворота. “Рва только вокруг не хватает”, - усмехнулась я, пока нашу машину проверяли на КПП. 

Как и сказал Диего, меня встретили. Женщина лет тридцати пяти в деловом костюме представилась Амандой Пирс и любезно пригласила следовать за ней в зал для приемов. 

Я хотела поинтересоваться у неё, приехал ли мистер Барретт, но промолчала - мне этот вопрос казался лишним и некорректным, выдающим мои эмоции посторонним. 

Центральное фойе наполнялось людьми, следовавшими стройным потоком в одном с нами направлении. Среди гостей были и знакомые, с которыми я сталкивалась на различных мероприятиях, как официальных, так и светских. Поднимаясь по парадной лестнице, выстланной темно-синим ковром, я бросила взгляд на свое отражение - моим девизом в выборе образа было “Элегантность и скромность”, поэтому я предпочла Felipe Varela и не пожалела. В толпе гостей мой наряд - строгое платье и жакет - не бросался глаза, но и не сливался с общим фоном, благодаря изысканным деталям.

- Нам сюда, - улыбнулась Аманда, и мы зашли в помещение, где все уже было готово для небольшого фуршета по случаю назначения нового посла. 

Несмотря на протокол, здесь были женщины, одетые не только в платья, но и в строгие костюмы, что придавало мероприятию оттенок делового приема, и я вновь отметила, что сделала правильный выбор в одежде. 

Пока сотрудница посольства вела меня по залу, я улыбалась, здоровалась со знакомыми и старалась не столкнуться с официантами, загруженными бокалами. Но скрываясь за маской, я пыталась незаметно для окружающих выискать в толпе родной силуэт, а мое сердце отбивало учащенный ритм в предвкушении долгожданной встречи после полуторамесячной разлуки. Обычно я обожала подобные моменты - когда я повисала у Ричарда на шее и покрывала поцелуями его колючую щетину, вдыхала родной запах, несмотря на его недовольство. И сейчас я чертовски досадовала на весь этот официально-светский антураж, который мороком стоял между мной и моим мужчиной, не позволяя превратить эту встречу в интимную.

Я почувствовала Его издалека - это ощущение его тяжелой мужской энергетики нельзя было спутать ни с каким другим. Мы обогнули группу людей, и я увидела Ричарда - он стоял ко мне вполоборота, в небольшой компании мужчин и женщин.

Приближаясь к Ричарду, я бросила взгляд на его широкие плечи, и мои пальцы тут же вспомнили необыкновенное ощущение от прикосновений к его спине, которую я так любила ласкать по ночам, когда мне позволяли это делать. 

Первым нас увидел мужчина, стоявший к нам лицом и разговаривавший в этот момент с Ричардом. Он с легкой улыбкой на лице кивнул Аманде, и Барретт, повернув голову в нашу сторону, спокойно посмотрел на меня.

На мгновенье, на один удар сердца, все вокруг перестало существовать. Мир остановился, затих, исчез - я смотрела в серые глаза любимого мужчины и мысленно здоровалась с ним после очередной разлуки.