Но Алексей спал. Звуки волшебного города пролетали мимо его сознания. И две женщины – мать и дочь – спокойно беседовали во второй комнате, сидя за столом.

– Мама, он спас мне жизнь! – воскликнула Софи.

– Расскажи, как это было.

– Мы с девочками вдоволь накупались, и уже возвращались домой. Тереза и Мишель, правда, торопились, а я совсем не хотела сбивать ноги на камнях. Помнишь, там тропинка ведет через каменистые холмы? – Мать кивнула. – Так вот, я попрощалась и отстала от них. Взобралась на склон – там открывается такой чудесный вид! Представляешь, я никогда не задумывалась об этом, а тут вдруг мне захотелось полюбоваться морем с высоты холма. Я просто села в траву и стала смотреть на пенную линию прибоя. Знаешь, мама, мне представилось, что это не просто вода и скалы – это разговор двух стариков – Океана и Берега, которые живут бок о бок миллионы лет, знают друг о друге практически все, но никак не могут наговориться.

– Да ты у меня поэт! – воскликнула мать, с умилением глядя на Софи.

– Нет, мама, я просто придумала это сравнение, вот и все. Слушай, что было дальше.

– Слушаю.

– Не знаю, сколько прошло времени, но вдруг над берегом появилась радуга. Одним концом дуги она упиралась в землю где-то далеко позади меня, а другим – уходила прямо в море. Откуда она взялась, я до сих пор не пойму. Обычно ведь радуга появляется после дождя, правда? А тут – просто так, да еще такая большая, красивая, и прямо надо мной. Я даже легла на спину, чтобы получше рассмотреть эту красоту. Что-то было в этой радуге волшебное, неземное. Не хотелось даже шевелиться, потому что казалось, что как только я сдвинусь с места – она исчезнет. Так продолжалось какое-то время – десять минут, или целый час – не знаю. А потом появились корабли и самолеты. Они очень быстро приближались к берегу. Самолетов было около десяти, они сделали вираж над холмами, пронеслись над поселком, а затем улетели куда-то в сторону. А с кораблей, таких плоских, специальных, начал высаживаться десант. Эти корабли, скорее даже катера, подошли очень близко к берегу, так что я хорошо видела, как моряки прыгали в воду. Им было примерно по грудь глубины – как раз в том месте, где мы с девочками недавно плавали. Это были англичане. Я испугалась, вскочила и побежала в сторону Виллервиля. Я бежала и видела, как мне наперерез движутся двое или трое английских моряков, и я понимала, что не успею добраться хотя бы до крайнего домика поселка, как они схватят меня…

– Девочка моя, но это, наверное, были просто очередные маневры англичан, – сказала мать. – Ты знаешь, они стали проводить их все чаще. Думаю, у моряков не было намерения хватать тебя. Ты просто испугалась, потому что никогда не видела их так близко.

– Да, мама, я действительно испугалась, – ответила Софи. – Но только совершенно ясно понимала, что они гонятся именно за мной. Я изо всех сил бежала вперед, и все время косила взглядом влево – туда, где были англичане. И совсем не заметила, как за правую руку меня вдруг схватил какой-то человек. Я оглянулась – это не был моряк, он одет был во что-то такое, не военное. И этот человек силой потащил меня за собой. Вскоре мы спустились с холма в низину и оказались в зарослях можжевельника. Я даже не обратила внимания на то, что он говорит со мной по-русски. Наверное, это от страха. И только через некоторое время я вдруг почувствовала, что нахожусь в полной безопасности. Англичан не было слышно – они будто прошли стороной и не заметили нас.

– Да, странная история, – протянула мать. – И хорошо, что все так закончилось. Больше я тебя не отпущу одну к бабушке.