– Да, мисс Маккуиллан. Мы подумали, что вам понравится этот вид. Популярное место для путешественников, здесь можно остановиться отдохнуть. Надеюсь, вы не подумаете, что…

Шарлотта собиралась ответить, но внезапно Кдал склонился к земле. Она хотела посмотреть, не упал ли он в обморок, когда вдруг услышала позади себя какие-то звуки и увидела огромного черного жеребца, на котором верхом сидел мужчина в тюрбане и длинном халате, его лицо было закрыто.

Это так похоже на ее сон. Шарлотте показалось, будто у нее случился солнечный удар. Мужчина грациозно спрыгнул с коня, тот фыркнул и встряхнул массивной головой.

Шарлотта заметила яркий блеск голубых глаз. Слишком знакомых. Шейх аль-Нури. Ее пульс резко участился.

Он убрал повязку с лица.

– Похоже, вы не в восторге от того, что я решил присоединиться к вам за обедом.

Это он. И это не сон.

Слуга, появившись словно из воздуха, увел жеребца шейха, и вскоре она увидела, как подъехал автомобиль, в котором предположительно находилась охрана.

Шарлотта попыталась собраться с мыслями.

– Если помните, вы сами сказали: мое присутствие – лишние хлопоты, и нам нужно держаться подальше друг от друга, поэтому я не ожидала, что вы будете искать моей компании.

Ни капли раскаяния. Наоборот, Салим выглядел потрясающе, великолепно, когда лениво стащил тюрбан с головы, распустив волнистые темные волосы. Туника совершенно не скрывала сильное мужское тело.

К несчастью, Шарлотта была одета почти так же, как и в их первую встречу. Словно читая ее мысли, он оглядел ее.

– У вас одинаковые блузки всех цветов радуги, мисс Маккуиллан?

– Вообще-то, нет. Но я считаю, что при моем роде деятельности одежда должна подходить на все случаи жизни, важно не носить ничего вызывающего.

Он посмотрел на нее. Она могла поклясться, что подавил улыбку.

– Конечно, так и есть.

Он указал на стол позади них. О чудо! На столе, покрытом белой скатертью, стояла серебряная посуда и сверкающие бокалы. Кдал исчез. Маленький предатель.

– Пожалуйста, присаживайтесь, мисс Маккуиллан.

Она села, чувствуя себя неловко и проклиная Кдала за то, что тот не предупредил о визите шейха. Несмотря на то что они сидели на открытом воздухе, она внезапно ощутила приступ клаустрофобии.

От деревенских строений, расположенных неподалеку, исходил приглушенный шум. Складывалось ощущение, будто там началась суматоха, какой не было еще несколько минут назад. Несомненно, появление шейха вызвало переполох.

– Уверен, вы заметили изменения, происшедшие во дворце со времени вашего приезда.

– Да, дворец стал другим.

Когда она проснулась в первое утро и вышла из комнаты для исследования окрестностей, то обнаружила, что повсюду кипит жизнь.

– Я не знала, что это был выходной день в ознаменование годовщины смерти вашего дедушки. Извините.

Шейх пожал плечами.

– Не стоит извинений. Я почти не знал его. Он умер, когда я был подростком.

– С этого момента и вплоть до смерти вашего отца страной управляло временное правительство?

Он кивнул. Тут же появился официант, одетый в чистейшую белую тунику. Шейх поговорил с ним по-арабски, слишком быстро, Шарлотте мало что удалось разобрать. Когда официант ушел, Салим обратился к ней:

– Надеюсь, вы не будете возражать против местных блюд.

Шарлотта прищурилась, глядя на него через стол, уверенная в том, что этот мужчина повелевает всеми, кто ему это позволяет.

– Вообще-то, я предпочитаю заказывать сама, хотя и не привередлива в еде.

Уголки его рта поползли вверх.

– Я приму к сведению, мисс Маккуиллан. У вас шотландская фамилия?

Шарлотта была застигнута врасплох его вопросом и в попытке скрыть это схватила и развернула салфетку. Она была рождена под другой фамилией, а сейчас носила фамилию бабушки по материнской линии.