Едва отдышавшись, изумленно уставилась на это великолепие. После суровых видов замка, такой пейзаж казался нереальным, искусственным и в то же время живым.
– Нравится? – прошептал Рей, обнимая за плечи.
– Да, очень! Но это… все настоящее? – я поняла, что еще, помимо картинной красоты и идеальной лужайки, поразило больше всего. Тишина. Вокруг царила просто идеальная тишина, не нарушаемая ни гомоном птиц, ни шевелением ветра, ни мелким жужжанием насекомых. Ничего этого не было. Абсолютно.
– Мама очень любила это место. Все, что ты видишь здесь, ее заслуга, – казалось, угадал мысли демон и снизошел до объяснений, – но она категорически не терпела посторонних, ненавидела шум и тех, кто его производил. Поэтому помимо внешнего контура защиты, в доме установлен дополнительный купол, отсекающий посторонние звуки. Лужайка очищена от живности, и ее состояние поддерживается обыкновенной бытовой магией. Здесь никогда не припекает солнце, в тени властвует прохлада и, подстраиваясь под желания хозяйки, гуляет освежающий ветерок.
– Эмм… очень необычно, но мне нравится, – поспешила заверить хозяина дома, потому как он явно ожидал моей реакции. – Ты поэтому сразу сюда нас переместил? Чтобы показать это?
– Отчасти, – даже не видя лица мужчины, стоящего за спиной, поняла, что тот улыбается. – Я родился и вырос здесь. Не представляешь, сколько было шума и криков, когда притаскивал с улицы какое-нибудь насекомое или животное. Сколько раз меня наказывали за… а, ладно, – наверняка это нахлынули воспоминания. Иначе, почему вокруг Рея сгустились тучи, а мои волосы взметнул внезапно налетевший ветер? – Пойдем в дом, посмотришь комнату, освежишься с дороги.
Безупречно вышколенные слуги в ало-золотой униформе скользили по дому невидимыми тенями. Рей представил мне управляющего Ройсо, велев тому исполнять любые пожелания. Я удостоилась мимолетного взгляда и легкого наклона головы. Ни слова, ни грана любопытства или других эмоций. Что очень странно, я еще никогда не встречала демонов, которые бы настолько хорошо владели собой.
Перепуганную Сцину обнаружила в комнате. Она не смела головы оторвать от пола, и ее потряхивало от беззвучных рыданий.
– Что случилось? На тебе лица нет! Тебя кто-то обидел? – усадила девушку в кресло, укрыла сдернутым с кровати покрывалом, сунула в руки стакан с водой. Сама устроилась по-соседству.
– Н-ни-чего. В-все хорошо, – врать Сцина не умела. Об этом свидетельствовали синие пятна, проступившие на красной коже. Люди краснели, смущаясь или волнуясь, а демоны, вот синели или багровели. А волновалась служанка сильно, боялась чего-то, переживала. Не нужно быть знатоком эмоций, чтобы это понять.
– Не бойся. Ты можешь рассказать. Это Ройсо, да?
Сцина не ответила, но по тому, как дернулась от его имени, и так догадалась.
– И чего он хотел?
– У-учил п-правильному п-поведению.
– Как? Он бил тебя? Запугивал? Издевался? Я так этого не оставлю! – возмущение захлестнуло с головой. – Какой-то низший. Как он посмел? – осеклась, сообразив, как это звучит. Особенно из уст той, кого здесь считают человечкой. – Я пожалуюсь Рею.
– Нет! Госпожа Леа, не надо! – Сцина сползла с кресла, бухнулась на колени, и вцепилась в мою руку. – Только хуже будет. Не надо.
– Послушай, я…
– Госпожа Леа, ллер Крейгсхарт просит вас срочно явиться в кабинет. Я провожу.
От незнакомого почти механического голоса, раздавшегося за спиной, дернулась, будто током ударило. Медленно обернувшись, увидела замершую посреди комнаты служанку. Она безучастно смотрела в пол, не выражая никаких эмоций. А вот меня от них просто распирало.