- Я открываю свое дело, Тина, представляешь? Мы будем ходить под парусами, вылавливать жемчуг, ловить рыбу и осьминогов. Да, со свадьбой придется подождать, зато у нас наконец-то появится достаточно денег и еды! Ее продавали по очень выгодной цене, грех было упустить такую возможность, Тина!
Он продолжал взахлеб перечислять что-то еще, но Августина его уже не слышала. Ужас накрыл ее с головой, она задыхалась под его гнетом, словно безысходность и отчаяние были чем-то осязаемым. Не будет у них с Джонатаном ни домика, ни даже комнатки. И еды с деньгами, вероятно, тоже - эта многострадальная колымага пойдет ко дну в первое же свое плавание...
Юноша был всецело поглощен своей новой «игрушкой» и даже не заметил, что косынка Августины, обычно слегка топорщившаяся из-за объемного пучка волос, теперь плотно облегает ее маленькую головку.
Где были его глаза, если он не заметил не только ее новой прически, но и ее сдержанной реакции? Что за духи-пройдохи так затуманили его рассудок, что он принял разбитую волнами яхту за удачное приобретение? И какого шайтана он решил назвать уродливую лодку именем своей молодой невесты?!
Что ж.
Августина поднялась на ноги и пошла прочь, не обращая внимания на удивленные окрики счастливого Джонатана. Значит, она приняла правильное решение, решив устроиться на работу.
5. 4. Последние приготовления к началу сезона
Первый рабочий день, который Мартуш Гивон назвал замудренным словом «стажировка», прошел весьма удачно. Молодого слугу по имени Август представили остальному, довольно немногочисленному персоналу «Приюта жаждущих». Особое отношение управляющего к слабому полу наложило отпечаток и на сам штаб: из семи человек в отеле работали всего две женщины - повариха Дебора Фарлор и горничная Луиза.
Миссис Фарлор, общительная полная женщина лет пятидесяти, целый день загружала «Августа» самыми разными заданиями: просила мыть огромные стопки грязной посуды, готовить и оттирать грязь с кухонной утвари. И в конце концов осталась очень довольна расторопным пареньком, заявив, что еще никогда не встречала столь дельных и трудолюбивых мужчин.
Луиза же приняла нового сотрудника прохладно. Она внимательно оглядела его с ног до головы и заключила - Август не стоит и грамма ее внимания. Да и сам «сотрудник» терялся в обществе роскошной горничной: молодая пышнотелая брюнетка производила неизгладимое впечатление. Когда она мела пол, ее округлая пятая точки ходила из стороны в сторону, двигаясь в противофазе с метлой. А когда вытирала стол в обеденном зале, Луизина мягкая грудь подпрыгивала в такт создаваемых руками вибраций, чуть не вываливаясь из низкого декольте.
Но главное, за целый день никому из них и в голову не пришло заподозрить Тину в обмане.
Помимо двух женщин и одного не-совсем-парня Августа в отеле работало четверо мужчин: старый, замшелый и основательный, будто земная твердь, Приютт Винг - он служил в «Приюте жаждущих» с самого момента основания и разбирался в устройстве туристического бизнеса чуть ли не лучшего самого Мартуша, но предпочитал заниматься более простыми, приземленными вещами, нежели управление. Если уж Винг решал что-то сделать, переубедить его было невозможно, даже если идея его казалась остальным совершенно бессмысленной. Затем он пускал на выполнение задачи все свои не очень многочисленные силы и занимался ею днями напролет, никуда не спеша и никого не слушая.
Сейчас, например, ему пришла в голову идея починить сломанный фонтан у главного входа в гостиницу. Он чинил его перед началом сезона из года в год, но не проходило и месяца, как вода снова переставала подаваться в пасть мраморного морского монстра, выныривающего из каменного бассейна, на треть заполненного грязной цветущей лужей. Дебора пошучивала, что на фонтан некто наложил проклятие, связав его нерушимыми узами с душой пожилого слуги. Винг сливал в него море энергии, а тому всегда было мало. И каждое лето жадная бестия, заключенная в фигуру полу-рыбы полу-зверя, требовала новой подачки.