- И не знаешь никого, кто мог бы помочь?

Насмешливо сузив глаза, он несколько секунд изучал меня.

- Может и знаю. Но не обещаю, что он действительно поможет.

- Удобная позиция!

- Если у тебя есть другие варианты...- он приглашающе развёл руки.

А мне захотелось хлопнуться в обморок. И очнуться возле палатки. А после найти Хосе и отработать на нём все приёмы крав-мага! Если бы не его навязчивость, ничего бы этого не было!

- Ну так что?

Я подняла обречённый взгляд на моего только что ставшего неизбежным спутника.

- Вот и превосходно!- сверкнул он улыбкой.- Сначала – Альканте, потом – старик Альваро, уже давно собирался его навестить.

- Тот, кто сможет помочь?

- Если сможет,- уточнил Керро.- Одевайся!

Борясь с внезапным желанием разреветься, я потянулась к узлу, а, когда его развернула, от шока тотчас забыла о слезах.

- Хочешь, чтобы я надела... это?!

Реакция развеселила моего новоиспечённого попутчика.

- Всё чистое,- очень искренне заверил он.- И, скорее всего, ещё никем не ношенное!

И расхохотался.

- Я это не надену!

Керро вытер глаза и перевёл дух.

- Второй раз за день доводишь меня до слёз… Уверен, путешествие будет незабываемым!

- Для нас обоих,- процедила я.

- Не злись, Перлита. Я принёс это не для того, чтобы над тобой посмеяться, правда. Почти отстутствие на тебе одежды сейчас и мне нравится гораздо больше. Но в том, что я выбрал, для тебя – безопаснее, и…- он прошёлся по мне взглядом, к липкости которого я уже начала привыкать,- меньше соблазна для меня. Поторопись – может, ещё доберёмся засветло.

Для того, что я выудила из узла, подходило только одно слово: рубище. Грубое, бесформенное, цвета болотной гнили... Пока Керро, деликатно отвернувшись после нескольких напоминаний, делал вид, что общается с лошадьми, я, содрогаясь от отвращения, натянула "одеяние" поверх своего платья, на котором уже мысленно поставила крест...

- А твоя одежда?- разговор с копытными, очевидно, не клеился – голова Керро снова была повёрнута ко мне.- Думал, выбросишь её...

- Выброшу?- возмущённо выпалила я.- Это платье – от Prada!

И всё-таки разревелась. В первый момент растерявшись, Керро тут же подскочил ко мне с явным намерением обнять. Но я со злостью оттолкнула его руки. Нужно успокоиться... Ещё ведь не всё потеряно – пока при мне расчёска, дезодорант и зубная щётка. Там, куда мы сейчас направляемся, наверняка есть какая-нибудь лавка с одеждой, где можно найти что-нибудь поприличнее... и что-то вроде гостевого дома, где будет возможность помыться. Представив деревянную бочку, в которой ежедневно плещется с десяток постояльцев, до того не купавшихся месяцами, реветь захотелось в голос. Но я всё же взяла себя в руки. Сделала несколько глубоких вдохов, вытерла слёзы и почти спокойно повернулась к Керро, наблюдавшему за мной со смешанным выражением озабоченности и умиления.

- Не перестанешь так смотреть, разобью и вторую бровь!

- Подбери волосы,- хмыкнул он.- И сними украшения.

Горестно вздыхая, я послушно заплела волосы, сняла часы и украшения, сунула ноги в бесформенные башмаки – наверняка и Буратино отказался бы носить такие, и, накинув на плечи принесённый Керро плащ – этот почти не пах, обречённо поплелась к лошадям.

- Которая из них – моя?

Чему-то ухмыляясь, Керро дёрнул за поводья ту, что была темнее, и я угрюмо пробормотала:

- Hola, Зорька...

- Зорька? Что за странное слово?

- Буду звать её так.

- Это – он.

- Какая разница...

- А с этим что собираешься делать?- Керро кивнул на босоножки, которые я заботливо прижимала к груди.

- Возьму с собой, конечно.