– Я расследую дело моего подзащитного, а мистер Харрис был любовником его погибшей жены и виделся с ней за несколько часов до её смерти. К слову, эту жену тоже убили кухонным ножом.

– Штат Джорджия так щедро оплачивает труд государственных защитников, что они готовы лететь к свидетелю за полторы тысячи миль? – Демонический капитан проигнорировал намёк на нож.

– Нет, мне щедро заплатили за то, чтобы я кровью смыла пятно на добром имени убитой миссис Энсли, зверски зарезав её любовника, – фыркнула Вэл. – Заканчивайте цирк, капитан, у вас на меня ничего нет и быть не может, я не переступала порога спальни убитого.

– Не приучен спешить с выводами. На теле убитого обнаружены следы клыков, которые вполне могли быть оставлены вами, на рукоятке ножа имеются отпечатки тонких женских пальчиков, вполне возможно – тоже ваших. Что касается нестыковки по времени убийства – так оно ещё не установлено судмедэкспертом, возможно, Харрис был зарезан буквально за пару минут до прибытия нашего отряда. Убитый по вашим же словам приезжал в Атланту, а через сутки вы сами примчались к его дому – логично предположить, что вас связывает нечто большее, чем желание адвоката поговорить с возможным свидетелем по делу. Вы приехали, поймали его в постели с другой женщиной и нанесли удар, после чего взялись разыгрывать из себя невинную жертву полицейского произвола.

– Выносите эту версию в зал суда, и я разобью её в пух и прах при перекрёстном допросе, – фыркнула Вэл. – Ещё раз: я не переступала порога спальни инкуба и не была лично знакома с ним.

У капитана Уильямса зазвонил телефон, и он отвлёкся от допроса, слушая краткое сообщение своего детектива. Вэл насторожила ушки: полицейские нашли какое-то письмо, приглашавшее Харриса на свидание в Атланту. Письмо было написано изящным женским почерком и надушено женскими духами.

– Отдайте письмо сержанту Карвелу – пусть сравнит ароматы: не наша ли задержанная отправила послание, – скомандовал Стив Уильямс. Сбросив вызов, он с новым интересом уставился на Вэл и с ухмылкой протянул ей лист и ручку: – Пишите свои показания, мисс Мэнс.

– Чтобы вы могли сверить почерк? Предлагаю дать и мне ознакомиться с запахами на письме – предположу, что оно отправлено миссис Энсли. Как мне в голову не пришло, что она могла связываться с любовником через обычную почту! Это молодое поколение с трудом вспоминает смысл слова «почтамт», но Нелли было под сто лет, а инкубу и того больше. Мы проверили электронную почту, интернет, социальные сети, мобильную связь и напрочь забыли про старинный обычай писать письма на бумаге и отправлять их до востребования! А в век высоких технологий именно такой метод связи является самым надёжным для сохранения в тайне своей переписки!

Сетуя на собственную недогадливость, Вэл быстро строчила свои невеликие показания. Если капитан предполагал, что свежие сведения увеличат объём её «признаний» и привнесут в них нечто новое, то его ждало разочарование. Досада, исказившая лицо капитана при чтении короткого эссе Вэл, доказала, что он и впрямь рассчитывал выдавить из неё какие-то тёмные тайны. Отложив листок, демон нехорошо прищурился и сменил тактику. Вэл окутал чарующий аромат, навевающий фантазии о большой и страстной любви, вызывающий жаркое влечение к сидящему напротив мужчине. Влечение, туманящее разум жертвы и вынуждающее её соглашаться на всё, в том числе – раскрывать демону все секреты своей души. Ясно, капитан тоже инкуб и страшно зол из-за убийства собрата по биологическому виду. В последние годы Вэл недолюбливала демонов секса – не по причине расистских предубеждений, просто ей не нравилось задумываться, почему их чары оказывают на неё очень-очень слабое воздействие.