Словом, нервный тик был на подходе: её не пустили даже за руль предоставленной кланом машины – на водительское место уселся один из охранников. Прибыв в точку назначения, Вэл дождалась, пока из автомобиля сопровождения выберется вторая часть её эскорта, и направилась к дому убитого инкуба. Здесь проявил себя ещё один плюс наличия телохранителей: при виде вампиров лица полицейских озарились пониманием, кто к ним пожаловал, и Вэл безропотно пропустили в ворота.
Дом Харриса ещё не был открыт для свободного посещения родственниками и друзьями убитого, и Вэл хорошо понимала причины такой предусмотрительности полицейских. Дело было резонансным, непростым, и если ушлый адвокат убедит судью отправить его на доследование, потребует прояснить какие-то нюансы с места преступления, то копы будут бледно выглядеть, если место убийства к тому времени истопчут и перетряхнут слуги и наследники почившего.
Выражение лица капитана Уильямса открыто говорило, что он предпочёл бы никогда не видеть Вэл, но усилием воли рыжеволосый симпатяга Стив растянул губы в подобии приветливой улыбки.
– На этот раз я веду именно это дело, капитан, – примирительно заметила Вэл. – И мне выдали официальную бумагу о досудебном представлении доказательств.
– Я в курсе, – буркнул Стив, – мастер лично просил посодействовать вам в работе.
– Глава вампирского клана, насколько я припоминаю, – родственник его супруги? – подчёркнуто нейтральным тоном осведомилась Вэл.
Рыжеволосый демон побагровел и рявкнул, не сдержавшись:
– Мне без разницы, кто чей родственник! Я не собираюсь мило болтать тут с вами по душам и буду действовать строго в рамках законного приказа своего начальства!
– Сработаемся, капитан! – довольно потёрла ладошки Вэл. – Мне тоже глубоко безразлично, кто чей родственник, моя цель – добиться справедливого наказания для настоящего преступника.
– Преступницей является ваша подзащитная!
– Я пропустила заседание суда, признавшего её убийцей? – вскинула брови Вэл, и капитан недовольно насупился. – Итак, сойдёмся на том, что моя подзащитная пока имеет статус подозреваемой и обвиняемой. Вы успели отыскать орудие убийства – артефакт, что использовала Брин?
Хмурость демона заметно усилилась, намекая на отрицательный ответ, подтверждённый словами:
– Нет, не нашли. Эта хитрая бестия припрятала артефакт до лучших времён – всё одно активировать его и забрать запаянные в нём силы может только она! Разыгрывает перед нами роль душевнобольной и так надеется отвертеться от смертного приговора, раз не удалось свалить убийство на девчонку-горничную.
– Вы про нож, рекомендацию и вызов на место преступления?
– Рад, что вы так хорошо меня понимаете, госпожа адвокат, – с ехидством протянул капитан. – Давайте-ка я проговорю основные известные полиции факты, как того требует ваша бумага о досудебном представлении доказательств. Есть свидетели, видевшие, как Брин Стоун приехала вечером в этот особняк вместе с его хозяином. Есть доказательства, что она провела роковую ночь с ним же, и есть её собственное признание, что она явилась на ложе страсти с артефактом, позволяющим убить влюблённого в неё инкуба. Более того – она без раздумий применила этот артефакт!
Горячий гнев в голосе капитана напомнил Вэл, что он тоже инкуб. Интересно, супруга капитана является и его возлюбленной тоже? При таком раскладе как у него получается без сомнений и содрогания ложиться в супружескую постель? Или у капитана так называемый «открытый брак», в котором никому из супругов не запрещены связи на стороне, и его не связывают с женой глубокие чувства, превращающие её в идеального киллера для него? Второе казалось Вэл более вероятным. Ей с трудом верилось, что в мире действительно живут инкубы, хранящие верность своим женщинам, если уж верность не хранят даже те мужчины, которым от природы ничто не мешает её хранить...