– Полагаю, именно так, – кивнул хозяин.

– Отсюда следует, что либо ваш грабитель точно знал: лестница стоит именно здесь и нигде больше, либо злоумышленник – кто-то из вашей прислуги.

– Но откуда же ему знать, что лестница именно здесь? – удивился майор.

– Если отсюда можно видеть кемпинг и место для пикников, то, наверное, оттуда тоже можно видеть ваш дом, – пояснил Перри Мейсон.

– Конечно. Наш дом виден за много миль…

– Значит, перед самым закатом кто-то, возможно, посмотрел в вашу сторону, заметил лестницу, прислоненную к стене, и решил, что по ней стоит забраться.

– Да, возможно. Однако, мистер Мейсон, мне пока не ясно, какая связь между кражей драгоценностей моей жены и ее исчезновением?

– Может, ее и нет, – закрыл тему адвокат.

Они закончили «экскурсию», поднявшись в комнату, которую майор Уиннет называл «смотровой».

Это было застекленное со всех сторон помещение площадью около шести квадратных метров. В центре на специальном штативе стоял мощный бинокль с восемнадцатикратным увеличением, который можно было поворачивать и закреплять в любом положении.

– В былые времена здесь процветало торговое судоходство, и мы любили разглядывать отсюда корабли, – пояснил майор Уиннет. – Как видите, этот бинокль можно поворачивать в любом направлении. Вот сейчас я направлю его в сторону города и…

– Стоп, стоп, стоп! – резко прервал его Мейсон. – Кажется, он направлен прямо на рощу. Если не возражаете, я хотел бы взглянуть.

– Ну конечно, прошу вас.

Мейсон торопливо прилип к мощным призмам. Правый окуляр показывал лишь мутную рябь. Но через левый просматривалось затемненное местечко под раскидистыми ветвями дубов, дорога там проходила по возвышенности, затем она ныряла в небольшой каньон и снова появлялась, уже поворачивая к кемпингу на самом краю полуострова.

– Здесь нет центрального регулировочного винта, – начал было объяснять майор Уиннет. – Надо фокусировать каждый окуляр отдельно. Может…

– Вижу, вижу, – с досадой сказал Мейсон, отрываясь от бинокля.

– Я хотел показать, надо просто подкрутить вот этот…

Мейсон вежливо, но решительно перехватил руку Уиннета:

– Минуточку, майор. Сначала мне хотелось бы взглянуть на правый окуляр.

– Очевидно, его кто-то трогал. Фокусировка явно нарушена, – с беспокойством заметил майор.

– Левый установлен на нуле, – рассуждал адвокат. – Полагаю, это означает абсолютно нормальный глаз… А вот правый установлен на минус пять. Вероятно, эти деления нанесены специально для того, чтобы человек знал свою личную отметку и мог сразу устанавливать нужный фокус.

– Вы правы. Эти деления означают диоптрии, – подтвердил хозяин.

– И установка окуляра на минус пять затуманивает всю…

– Это не может быть установка, – перебил его майор. – Просто кто-то бесцельно крутил окуляр.

– Допустим, вы правы, – рассеянно произнес Мейсон, возвращая окуляр на нулевую отметку. – Вот так. Теперь другое дело.

Сейчас можно было рассмотреть детали, которые раньше виделись как бы в тумане. Кемпинг – кирпичные шашлычницы, столы, стулья… За ними сквозь деревья сиял бирюзовый океан.

– Там пляж? – спросил Мейсон.

– Нет, не пляж. Там место для серфинга.

Мейсон снова перевел окуляры на дубовую рощу и дорогу:

– Говорите, там устраиваются пикники?

– Время от времени…

– Оттуда через бинокль можно хорошо видеть ваш дом.

– Но бинокль здесь, наверху, – возразил майор.

– Вряд ли он единственный в мире, – усмехнулся Мейсон.

Майор нахмурился. Адвокат направил окуляры на движущийся предмет и увидел фигуру Пола Дрейка, медленно бредущего вдоль дорожки для верховой езды. Мелкие, чуть судорожные шаги свидетельствовали о том, что даже краткое пребывание в английском седле не прошло для него даром. Лошадь шла за детективом в поводу…