– Откуда вы узнали, что мы не заявили в полицию? – удивился майор.

– По выражению вашего лица, – сухо бросил Мейсон.

– Так получилось исключительно из-за того, что моя мать… – замялся майор, – ну понимаете, газетная шумиха и…

– Расскажите об ограблении, – повторил Мейсон.

Майор Уиннет говорил медленно, размеренно, тщательно подбирая слова:

– Я очень крепко сплю, мистер Мейсон. Моя жена – чутко. Во вторник ночью меня разбудили ее крики…

– Во сколько? – перебил его адвокат.

– Я взглянул на часы лишь несколько минут спустя. Полагаю, было где-то без четверти час.

– Сколько времени вы уже спали?

– Мы легли около одиннадцати…

– И крепко спали, пока не проснулись от криков вашей жены?

– Но где-то в моем подсознании остались смутные воспоминания о кричащей ласточке…

Мейсон высоко поднял брови.

– Вы, конечно, слышали о знаменитых ласточках миссии Сан-Хуан-Капистрано? – торопливо продолжил майор Уиннет.

Мейсон молча кивнул.

– Эти ласточки гнездятся не только в миссии, – продолжал майор. – И прежде всего известны тем, что строго в определенный день улетают и также строго в определенный день возвращаются. Думаю, время их прилета можно предсказать с точностью до часа. Редкое чувство времени. Как им удается возвращаться…

– И эти ласточки обитают в вашем поместье? – перебил его Мейсон.

– Поверьте, это большое неудобство, – сказал майор Уиннет. – Они лепят свои гнезда из грязи и прикрепляют их к карнизам. Наш садовник сбивает их в процессе строительства, но если какой-то ласточке удается усыпить его бдительность и доделать гнездо, мы его уже не трогаем. Ведь птицы откладывают яйца тотчас же, как гнездо готово.

– Дальше, – нетерпеливо бросил адвокат.

– Так вот. Гнездо той самой ласточки оказалось в очень неудачном месте. Главное здание в Виста-дель-Мар – это большой дом в испанском стиле с черепичной крышей и белыми стенами. Наша спальня расположена на втором этаже, и к ней примыкает выступающий балкон. Там-то птицы и слепили себе гнездо. Поэтому если кто вздумает перелезть через балкон, то неизбежно окажется всего в нескольких сантиметрах от гнезда.

– И грабитель, вы полагаете, перелез через балкон? – уточнил адвокат.

– Именно так. Мы нашли лестницу, приставленную к той стене дома. Когда злоумышленник перелезал через балкон, то потревожил ласточек, а они в таком состоянии особенно крикливы.

– И вы это слышали? – переспросил Мейсон.

– Либо слышал, либо думал, что слышал. Во всяком случае, моя жена не помнит этого, хотя спит очень чутко. Тем не менее вряд ли я ошибаюсь.

– Затем вы снова уснули?

– Очевидно, да. Помню, что слышал протестующие крики ласточек, и, хотя сон был нарушен, полного пробуждения все же не наступило. Я снова куда-то погрузился, и меня вырвали из глубокого сна лишь вопли жены.

– Она увидела грабителя? – нетерпеливо спросил адвокат.

– Ее разбудил шум в комнате. Она увидела, что кто-то стоит у платяного шкафа. Сначала подумала, что это я, и заговорила со мной. Но тут Марсия повернула голову и увидела меня рядом…

– Света было достаточно?

– Да, луна светила довольно ярко.

– Что было дальше?

– Грабитель уловил шум движения… – продолжал рассказ посетитель. – Наверное, скрипнула пружина кровати. Он метнулся к балкону. Жена громко закричала. Я окончательно проснулся, но не сразу понял, что, собственно, происходит. К тому времени он уже скрылся.

– Значит, вы считаете, ласточки кричали потому, что кто-то их растревожил?

– Совершенно верно. Перелезая через балкон, он, очевидно, задел гнездо.

– Когда ваша жена отменила страховку? – спросил Мейсон.