Видя, как Милена согласно кивнула подруге, я напряглась. Подалась чуть вперёд и тоже перешла на шёпот.

- Скрыл что? О чём вы?

Обе подруги снова уставились на меня.

- Да-аша-а. – Милена протянула моё имя по слогам. – Скажи, Майкл хоть раз обнажал перед тобой своего зверя?

Я икнула.

- Это вы сейчас так спрашиваете, видела ли я его член?

Девочки синхронно прыснули от смеха в кулачки. Но уже через мгновение, не сдержавшись, заржали так, что на нас обернулись разом все мужчины, находившиеся в гостиной.

А я, поняв, что сболтнула лишнее и явно что-то не то, залилась краской стыда.

Мужчины в едином порыве поднялись из-за стола и стали молча выходить из комнаты. Один за другим.

- Куда это они все? – удивилась я такому единодушию, провожая взглядом Майкла. Он как раз шёл вторым, следом за хозяином дома Эриком.

Милена и Анна перестали кататься по полу от безудержного хохота и вообще резко преобразились. В глазах каждой из женщин горел дикий огонь вожделения.

- Началось, – с благоговейным трепетом в голосе прошептала Милена. – Тропа готова, и мужчины выбрали Альфу. Нам нужно идти.

Они начали вставать, но я успела схватить обеих за руки и потянуть обратно.

- Так. Стоп-стоп. Объясните, что делать?

Анна бросила голодный взгляд на дверь, только что закрывшуюся за последним мужчиной, и нервно дёрнула головой.

- Просто выходишь туда. – Она показала на совершенно другую дверь. Невзрачную, почти полностью сливавшуюся по цвету со стеной. И совсем не ту, в которую вышли мужчины. До этого момента я её даже не замечала. – Ходишь по дому, по двору, везде. До тех пор пока не найдёшь все маячки, оставленные Альфой. Последний маячок приведёт тебя к нему.

- Ну, хорошо, – с этим всё было более-менее понятно. – И сколько этих маячков нужно собрать?

- Никто не знает. Может, один. Может, пять…

Я сморщила нос.

- М-да. А как я пойму, что нашла именно маячок?

Милена дёрнула подругу за руку.

- Идём уже, пока Владка не добралась до главного приза первая.

- Ты поймёшь. Вот тут… – Анна успела коснуться низа живота кончиками своих худых пальцев, прежде чем Милена силой поволокла её к двери.

А я так и осталась сидеть на полу пустой комнаты. И, кажется, состояние шока начинало постепенно входить у меня в привычку…

- Дурдом на выезде. Зоопарк какой-то! – пробормотала, отчаянно тряся головой. Словно всё происходящее вокруг было сном, который можно было развеять. – Наверно, только я умею так вляпаться…

Но как бы я себя ни ругала, во всей этой ситуации как ни странно обнаружилась ещё одна, третья сторона.

Меня раздирало от какого-то нездорового любопытства.

- Чёрт с вами! – махнула рукой, выкрикнув в пустоту комнаты. – Сейчас посмотрим, куда приведёт ваша тропа.

Я поднялась с пола, отряхнула коленки и направилась к той же двери, через которую ровно минуту назад вышли мои соперницы.

- Берегитесь, шериф Берр! Я Дарья Потапова. И я выхожу на тропу.

У хозяина вечеринки и друга Майкла неожиданно оказался довольно большой дом.

Я как привидение слонялась по коридору. От одной двери до другой. Как будто кто-то нарочно водил меня.

Бродить по чужому дому и его окрестностям, было непривычно. Я чувствовала себя, как зачарованная принцесса в сказке. Шла туда, не знаю куда, чтобы найти то, не знаю что. Но самое главное, я не до конца понимала, зачем мне всё это нужно.

Несколько раз я случайно сталкивалась с рыжеволосой Миленой и брюнеткой Анной. Правда, мне показалось, они были настолько увлечены поиском таинственных маячков, что не замечали вообще никого и ничего вокруг.

Только жены Эрика, Влады за всё время своих скитаний я так ни разу и не встретила на пути.