— И как делить будете? — с усмешкой спросил мужчина, — отдай мне, у Бирна жена есть, а Доннэг, который ты обещал обряд, силки твои сломает, а может, и ещё чего удумает.

— Нет, Атол, — упрямо проговорил Терло, сделав шаг, вдруг охнул, стал оседать на землю. Следом раздалась ругань, хлюпающий звук и удовлетворённое хмыканье, но рассмотреть, что произошло, я не успела, упав на землю следом за носильщиком.

— Да что б вас всех! — выругалась, поднимаясь на ноги, ощутив, как меня повело в сторону из-за головокружения. Но моё тело вновь с неожиданной лёгкостью взлетело над землёй и передо мной появилось улыбающееся лицо ещё одного индивида.

— Шелки, — оскалилась морда, довольно страшная, с перекошенным ртом и рваным шрамом на щеке, — так удобней?

— Угу, — согласно кивнула, лежать на огромных руках, гораздо удобней, чем свисать вниз головой, но всё же лучше сама ножками, о чём я и сказала, — а можно я сама?

— Нет, шелки на руках в дом вносят, — покачал головой, по-видимому, Атол, — угощают мясом, элем…

— И всё же я настаиваю, — нахмурилась, поёрзав, но две огромных клешни стали будто каменные, — я никуда не уйду и вообще, может, вы мне объясните где я?

— В Брекар бурге. Мой дом у рыночной площади, — ответил мужчина, продолжая нести меня на руках, — дом у меня большой, тёплый. Земля есть, овцы, коровы…

— Замечательно, а Брекар бург где? — прервала мужчину, решив, как можно больше разведать, раз мой крик о помощи никого не впечатлил. А открывшийся вид — удручал. Я будто провалилась в прошлое, такое далёкое-далёкое, что меня охватило отчаяние.

— Небольшой город под защитой замка в западной части Баохон. У нас мирное селенье, мормаер следит за стенами, а друиды проводят ритуалы, чтобы сохранить клан и его земли от войн. Доброе место, далеко от других селений, но близко к морю, чтобы торговать.

— Спасибо, — потрясённо пробормотала, невидяще смотрев перед собой. Из всего сказанного мужчиной я поняла немного, название страны или мира — Баохон мне не знакомо. А вот друиды с их ритуалами откровенно пугали, да и кланы навевали на странные мысли.

— У нас две мельницы и свой свечной завод, а оружейные мастерские лучшие во всём Баохоне, — поделился здоровяк, продолжая с лёгкостью нести меня к себе домой. Что в такой ситуации делать, я честно пока не знала и, наверное, надеялась, что всё самой собой разрешится. Ну в крайнем случае дождусь подходящего момента и… не хотелось, конечно, заниматься членовредительством, но, если потребуется, то от всей души.

— А шелки это кто? — спросила, должна же я понимать, за что мне всё это счастье.

— Ты, — удивлённо ответил Атол, ласково улыбнувшись, — самая лучшая жена, хозяйка и мать.

— Ох ты ж, какая на меня ответственность возложена, — пробормотала, мысленно выругавшись, — и всё же? Можно подробней.

— Обмануть хочешь? — проговорил догадливый, — будто я ошибся? Нееет… всем известно: шелки прекрасны лицом и телом, у них тёмен глаз и волос, а ещё они водятся в море. И один раз в месяц на новую луну снимают с себя шкуру, за которой прячутся от нас и выходят на берег.

— Ну раз скрываются, значит, не хотят, чтобы вы их ловили.

— Так…, — запнулся мужчина, взглянув на меня недоумённым взглядом, но уже через секунду широко улыбнулся, продолжив, — если забрать шкуру морской девы и схоронить у себя в доме, то она никогда не уйдёт. Только надо хорошо спрятать, но будь уверена, ты не найдёшь.

— Морской девой, а эти двое меня в озере выловили, а значит, я не шелки, — заявила, снова поёрзав, — ошибочка вышла.