— Слушай, шелки пугливые да ласковые, а эта точно банши орёт, — прохрипел Терло, подкинув моё сползающее тельце.

— Это она просто не свыклась, — отмахнулся тот, что со шкурой, обгоняя нас, — да и давно шелки не появлялись в наших краях, может, они первые дни всегда так.

— Точно, помнишь, Аоиф рассказывала, как у Фланна шелки в доме всё перевернула, зато после жил он богато, да дети сильные родились. Поговаривают, Ивар потомок морской девы.

— Точно потомок, — уверенно заявил второй. Я же ненадолго замолкла, пытаясь понять в этом бреде, хоть что-то для себя полезное. Но пока выяснила только одно: эти два ненормальных приняли меня за морскую деву и теперь тащат к себе домой, чтоб сделать женой.

— Эй! У меня голова кружится! — окликнула замолчавших мужчин, стукнув по спине кулаком Терла. Но они будто и не слышали, продолжая спешно пробираться сквозь бурелом. На мою косу уже давно было страшно смотреть, свисая почти до самой земли, она нацепляла на себя как минимум охапку веток, которой хватит подпалить небольшой костёр.

— Я сама пойду! — сделала очередную попытку достучатся до их разума, сердито проворчала, прицеливаясь, — надеюсь, не отравлюсь!

И что есть сил сомкнула свои челюсти чуть выше пятой точки Терло, с довольным смешком услышала крик боли и незнакомые мне ругательства.

— Она укусила меня!

— Давай я понесу, — тут же предложил второй и его ноги оказались в поле моей видимости.

— Нет, Бирн сам справлюсь, — поспешил отказаться Терло, ускорив свой шаг. И уже через десять минут трава стала ниже, появилась тропинка. Звуки леса пропали, зато стали слышны блеяние коз, мычание коров, где-то брехал пёс, а совсем недалеко раздался удивлённые вскрик.

— Куда это ты, ко мне несём шелки, — заявил Бирн, видно, преградив дорогу Терлу, раз мы резко остановились.

— Ты женат, развод пока получишь, время пройдёт, — возразил мой носильщик, пытаясь обойти своего напарника.

— К Ивару сходим, пусть рассудит.

— Сходим, — довольно протянул Терло, снова подбросив моё сползающее тело.

— А поаккуратней? — не вытерпела я, от души ткнув в место укуса, но ожидаемой реакции не последовало.

И снова спешный ход, теперь уже по селению. В висячем положении было не просто разглядеть окружающую обстановку, но я всё же умудрилась заметить пару домов, больше похожих на землянку и теперь пребывала в глубокой задумчивости. Наконец, осознав, что одежда на моих пленителях была странная, обувь тоже, а язык, на котором я прекрасно разговаривала, был мне незнаком.

Опершись локтями о поясницу носильщика, поддерживая свою голову в более-менее в вертикальном положении, я с изумлением рассматривала низенькие каменные строения, уличные печи, возле которых не менее ошеломлённые женщины что-то помешивали. И на детей, провожающих наше шествие с открытым от удивления ртом. Мысленно обращаясь к неведомым силам, что Ивар, тот, что потомок морской девы, будет адекватным человеком и меня наконец отпустят.

3. Глава 2

— Шелки! — одновременно удивлённо и радостно прогремел чей-то голос, и мы снова остановились, — Терло зачем она тебе?

— Женой сделаю! Шелки в доме — сильная семья, — торжественно объявил носильщик.

— Моей женой станет, — тут же заявил Бирн, — шкура у меня, куда отнесу, туда шелки и придёт.

— Не приду, — буркнула, попыталась сползти, но сильные руки держали меня крепко и сбежать не вышло.

— Такая жена воину подходит, а вы кто? — рассмеялся мужчина, — отдай шкуру по-хорошему и шелки тоже.

— Мы её поймали, — не слишком уверенно проговорил Терло, отступая на шаг, — наша она.