— Извините, — нахмурилась я, — мы с вами раньше нигде не встречались?
Со стороны донеслись смешки пиратов. Я сморозила глупость. Это же надо было так опростоволоситься!
Ксандр вынул саблю из земли и встал. Смерив меня брезгливым взором, он молча развернулся и зашагал прочь.
— С вами все хорошо? — обеспокоенно спросил у меня Джосвас.
— А? Да. Это пройдет, — сказала я, глядя вслед Ксандру.
— Эй, Чэнси, зови Израэля в хижину капитана. Бегом! — отдал команду старик.
Недолго постояв, я тоже пошла вслед за мужьями Аври.
Бас и Кайд уложили капитана на матрас и принялись снимать с него одежду — вернее, лоскуты от одежды. Его здорово потрепало в море.
— Терпи, капитан, — просил его Кайд, когда тот стонал сквозь стиснутые зубы и выгибался от боли. — Сейчас тебя заштопают и будешь как новенький.
Я не могла смотреть на его муки, поэтому выскочила на улицу. На пороге я столкнулась с входящим в хижину парнем с чемоданом в руках.
— Осторожнее, мадам, — улыбнулся он.
Его ярко-голубые глаза под прямыми бровями сверкнули азартом. Он пальцами свободной руки зачесал длинную русую челку набок и сделал шаг в сторону. Израэль — самый молодой мужчина Аври. Он оказался на пиратском корабле еще мальчишкой и сразу же заинтересовался работой судового лекаря: помогал ему, учился. А когда в прошлом году старика смертельно подстрелили, полноправно занял его место. Надо признать, пока от его руки не умер ни один моряк. Впрочем, до этого дня у Израэля и не было такого масштабного опыта врачевания.
— Ну что встал?! — бросил ему Бас.
Я очнулась, что таращусь на Израэля, и выскочила из хижины. А следующий час слушала хрипы, стоны и утробные рыки капитана.
Чэнси принес мне банан, и я слегка утолила голод, даже почувствовала его сладкий, вяжущий вкус. Собственно, к полудню я уже чувствовала абсолютно все: жжение в порезанных ступнях, горячее южное солнце, прелый запах пота множества тел. Я окончательно оказалась в книге. И единственное, о чем могла думать: как отсюда выбраться? Подставить себя и умереть? Но что, если смерть в книге принесет мою смерть в реальности? Как еще убедить себя, что это не сон? Я начинала подозревать, куда делись автор книги и квартирант бабы Фаи… А если они здесь, то вполне вероятно, тоже не могут вернуться!
Из хижины вышел Израэль. Я замерла в ожидании его врачебного вердикта.
— Жить будет, — слабо улыбнулся Израэль. Вместе со мной облегченно выдохнул и Джо. — Чэнси, найди старпома. Капитан зовет.
Мальчишка сорвался с места, а я с благодарностью кивнула Израэлю. Он кивнул в ответ и отправился на помощь другим пострадавшим.
Набрав в легкие побольше воздуха, я вошла в хижину.
Капитан по пояс был накрыт простыней. Его упругий живот и широкая грудь со всеми выделяющимися рельефами были покрыты ссадинами. Смуглая кожа блестела капельками пота и казалась золотой. Мокрые волосы были зачесаны назад и открывали моему взору лицо капитана: его густые брови, большие глаза, в меру широкий нос, пухлые губы и брутальную бородку. На мочке его правого уха сверкала серьга. Одна его рука была туго забинтована до локтя, на другой только кисть.
— Переломов нет, — торжествующе сообщил мне Кайд.
Я доплелась до матраса и опустилась рядом с ним на колени. Дотянувшись до руки капитана, я сжала его пальцы. На меня нахлынул поток необъяснимого счастья. Вряд ли кому-то еще так повезет.
— Я звал тебя, — хрипло пробормотал капитан. — Тогда… на палубе.
Я смутно помнила события на корабле, но поняла, о чем он. Прежде чем я упала в воду, кто-то крикнул мое имя, и я обернулась. Только толком ничего не увидела.